Paroles et traduction Adriana Varela - La Casita de Mis Viejos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Casita de Mis Viejos
My Old Folks' House
Barrio
tranquilo
de
mi
ayer,
Quiet
neighborhood
of
my
past,
Como
un
triste
atardecer,
Like
a
sad
sunset,
A
tu
esquina
vuelvo
viejo...
I
return
to
your
corner
old...
Vuelvo
más
viejo,
I
return
older,
La
vida
me
ha
cambiado...
Life
has
changed
me...
En
mi
cabeza
un
poco
'e
plata
In
my
head
a
little
silver
Me
ha
dejado.
Has
left
me.
Yo
fui
viajero
del
dolor
I
was
a
traveler
of
pain
Y
en
mi
andar
soñador
And
in
my
dreamy
journey
Comprendi
mi
mal
de
vida,
I
understood
my
life's
evil,
Y
cada
beso
lo
borre
con
una
copa,
And
each
kiss
I
erased
with
a
drink,
En
un
juego
de
ilusión
reparti
mi
corazón.
In
a
game
of
illusion
I
distributed
my
heart.
Vuelvo
cansado
a
la
casita
de
mis
viejos,
I
return
tired
to
my
old
folks'
house,
Cada
cosa
es
un
recuerdo
que
se
agita
en
mi
memoria.
Each
thing
is
a
memory
that
stirs
in
my
memory.
Mis
veinte
abriles
me
llevaron
lejos...
My
twenty
springs
took
me
far
away...
! Locuras
juveniles!
La
falta
de
consejos!
Juvenile
follies!
The
lack
of
advice!
Hay
en
la
casa
un
hondo
y
cruel
sentido
huraño.
There
is
a
deep
and
cruel
sullen
meaning
in
the
house.
Y
al
golpear,
como
un
extraño
And
as
I
knock,
like
a
stranger
Me
recibe
el
viejo
criado...
The
old
servant
greets
me...
! Habre
cambiado
totalmente,
que
el
anciano
por
la
vos
I
must
have
changed
completely,
that
the
elder
by
the
voice
Tan
solo
me
reconocio!
Only
recognized
me!
Pobre
viejita
la
encontre
Poor
little
old
lady
I
found
Enfermita;
yo
le
hable
Ill;
I
spoke
to
her
Y
me
miro
con
unos
ojos...
And
she
looked
at
me
with
eyes...
Con
esos
ojos
With
those
eyes
Nublados
por
el
llanto
Clouded
by
tears
Como
diciendome:?
Por
que
tardaste
tanto?
As
if
saying
to
me:
Why
did
you
take
so
long?
Ya
nunca
más
he
de
partir
I
will
never
leave
again
Y
a
tu
lado
he
de
sentir
And
by
your
side
I
will
feel
El
calor
de
un
gran
cariño...
The
warmth
of
a
great
love...
Solo
una
madre
nos
perdona
en
esta
vida.
Only
a
mother
forgives
us
in
this
life.
! Es
la
unica
verdad!
It
is
the
only
truth!
! Es
mentira
lo
demas!
Everything
else
is
a
lie!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Cobian, Enrique Domingo Cadicamo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.