Paroles et traduction Adriana Varela - La Casita de Mis Viejos
La Casita de Mis Viejos
Домик моих родителей
Barrio
tranquilo
de
mi
ayer,
Тихий
квартал
моего
прошлого,
Como
un
triste
atardecer,
Как
печальный
закат,
A
tu
esquina
vuelvo
viejo...
Я
возвращаюсь
к
твоему
углу,
старик...
Vuelvo
más
viejo,
Я
стал
старше,
La
vida
me
ha
cambiado...
Жизнь
меня
изменила...
En
mi
cabeza
un
poco
'e
plata
Немного
седины
на
моей
голове
Yo
fui
viajero
del
dolor
Я
был
путником
боли
Y
en
mi
andar
soñador
И
в
своих
мечтательных
странствиях
Comprendi
mi
mal
de
vida,
Я
понял
мою
горестную
жизнь,
Y
cada
beso
lo
borre
con
una
copa,
И
я
смывал
каждый
поцелуй
бокалом,
En
un
juego
de
ilusión
reparti
mi
corazón.
В
игре
иллюзий
разделил
мое
сердце.
Vuelvo
cansado
a
la
casita
de
mis
viejos,
Я
устало
возвращаюсь
в
домик
моих
родителей,
Cada
cosa
es
un
recuerdo
que
se
agita
en
mi
memoria.
Каждая
вещь
– это
воспоминание,
которое
оживает
в
моей
памяти.
Mis
veinte
abriles
me
llevaron
lejos...
Мои
двадцать
лет
унесли
меня
далеко...
! Locuras
juveniles!
La
falta
de
consejos!
!Юношеское
безумие!
Нехватка
советов!
Hay
en
la
casa
un
hondo
y
cruel
sentido
huraño.
В
доме
царит
глубокий
и
жестокий
дух
отчуждения.
Y
al
golpear,
como
un
extraño
И
когда
я
стучу,
как
незнакомец
Me
recibe
el
viejo
criado...
Меня
встречает
старый
слуга...
! Habre
cambiado
totalmente,
que
el
anciano
por
la
vos
!Я
настолько
изменился,
что
старик
только
по
голосу
Tan
solo
me
reconocio!
Узнал
меня!
Pobre
viejita
la
encontre
Я
застал
бедную
старушку
Enfermita;
yo
le
hable
Больной;
я
заговорил
с
ней,
Y
me
miro
con
unos
ojos...
И
она
посмотрела
на
меня
глазами...
Con
esos
ojos
Этими
глазами
Nublados
por
el
llanto
Затуманенными
слезами
Como
diciendome:?
Por
que
tardaste
tanto?
Как
будто
говоря:?
Почему
ты
так
долго
отсутствовал?
Ya
nunca
más
he
de
partir
Я
больше
никогда
не
уйду
Y
a
tu
lado
he
de
sentir
И
рядом
с
тобой
я
буду
чувствовать
El
calor
de
un
gran
cariño...
Тепло
большой
любви...
Solo
una
madre
nos
perdona
en
esta
vida.
Только
мать
прощает
нас
в
этой
жизни.
! Es
la
unica
verdad!
!Это
единственная
правда!
! Es
mentira
lo
demas!
!Все
остальное
– ложь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Cobian, Enrique Domingo Cadicamo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.