Paroles et traduction Adriana Varela - Maquillaje (feat. Virgilio Expósito)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maquillaje (feat. Virgilio Expósito)
Makeup (feat. Virgilio Expósito)
Porque
ese
cielo
azul
que
todos
vemos,
Because
that
blue
sky
we
all
see,
Ni
es
cielo,
ni
es
azul
It's
neither
sky
nor
is
it
blue
Lástima
grande
que
no
sea
verdad
tanta
belleza
Too
bad
it's
not
true
so
much
beauty
Lupercio
de
Argensola
Lupercio
de
Argensola
Ni
es
cielo
ni
es
azul,
It's
neither
sky
nor
is
it
blue,
Ni
es
cierto
tu
candor,
Nor
is
your
candor
true,
Ni
al
fin
tu
juventud.
Nor
in
the
end,
your
youth.
Tu
compras
el
carmin
You
buy
the
carmine
Y
el
pote
de
rubor
And
the
pot
of
blush
Que
tiembla
en
tus
mejillas,
That
trembles
on
your
cheeks,
Y
ojeras
con
verdin
And
dark
circles
with
verdant
Para
llenar
de
amor
To
fill
with
love
Tu
mascara
de
arcilla.
Your
clay
mask.
Que
timida
y
fatal
Who
timid
and
fatal
Te
arreglas
el
dolor
Fix
your
pain
Después
de
sollozar,
After
sobbing,
Sabras
como
te
ame,
You'll
know
how
I
loved
you,
Un
día
al
despertar
One
day
upon
waking
Sin
fe
ni
maquillaje...
Without
faith
or
makeup...
- Ya
lista
para
el
viaje
- Already
prepared
for
the
journey
Que
desciende
hasta
el
color
final
-
That
descends
to
the
final
color
-
Que
son
mentiras
tu
virtud,
That
your
virtue
is
a
lie,
Tu
amor
y
tu
bondad
Your
love
and
your
kindness
Y
al
fin
tu
juventud.
And
in
the
end,
your
youth.
Te
maquillaste
el
corazón!
You
put
makeup
on
your
heart!
Mentiras
sin
piedad...
Merciless
lies...
Que
lastima
de
amor!
What
a
pity
for
such
a
love!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Homero Exposito, Virgilio Exposito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.