Paroles et traduction Adriana Varela - Maquillaje (feat. Virgilio Expósito)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maquillaje (feat. Virgilio Expósito)
Макияж (feat. Вирджилио Экспозито)
Porque
ese
cielo
azul
que
todos
vemos,
Потому
что
это
голубое
небо,
которое
мы
все
видим,
Ni
es
cielo,
ni
es
azul
Ни
небо,
ни
голубое
Lástima
grande
que
no
sea
verdad
tanta
belleza
Жаль,
что
столько
красоты
неправда
Lupercio
de
Argensola
Луперсио
де
Аргенсола
Ni
es
cielo
ni
es
azul,
Ни
небо,
ни
голубое,
Ni
es
cierto
tu
candor,
Ни
твоя
чистота
не
настоящая,
Ni
al
fin
tu
juventud.
Ни,
в
конце
концов,
твоя
молодость.
Tu
compras
el
carmin
Ты
покупаешь
губную
помаду
Y
el
pote
de
rubor
И
баночку
румян,
Que
tiembla
en
tus
mejillas,
Которая
дрожит
на
твоих
щеках,
Y
ojeras
con
verdin
И
темные
круги
с
зеленью
Para
llenar
de
amor
Чтобы
наполнить
любовью
Tu
mascara
de
arcilla.
Твою
маску
из
глины.
Que
timida
y
fatal
Которая
застенчивая
и
роковая
Te
arreglas
el
dolor
Успокаиваешь
свою
боль
Después
de
sollozar,
После
рыданий,
Sabras
como
te
ame,
Ты
узнаешь,
как
я
тебя
любил
Un
día
al
despertar
Однажды,
проснувшись
Sin
fe
ni
maquillaje...
Без
веры
и
макияжа...
- Ya
lista
para
el
viaje
- Уже
готова
к
путешествию
Que
desciende
hasta
el
color
final
-
Которое
спускается
к
своему
концу
-
Que
son
mentiras
tu
virtud,
Которая
является
ложью,
твоя
добродетель,
Tu
amor
y
tu
bondad
Твоя
любовь
и
твоя
доброта
Y
al
fin
tu
juventud.
И,
в
конце
концов,
твоя
молодость.
Te
maquillaste
el
corazón!
Ты
накрасила
своё
сердце!
Mentiras
sin
piedad...
Ложь
без
жалости...
Que
lastima
de
amor!
Какая
жалость,
любовь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Homero Exposito, Virgilio Exposito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.