Paroles et traduction Adriana Varela - Margherita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
non
posso
stare
fermo
con
le
mani
nelle
mani
I
can't
sit
still
with
my
hands
in
my
lap
Tante
cose
devo
fare
prima
che
venga
domani
There
are
so
many
things
I
have
to
do
before
tomorrow
comes
E
se
lei
già
sta
dormendo
io
non
posso
riposare
And
if
she's
already
asleep,
I
can't
rest
Farò
in
modo
che
al
risveglio
non
mi
possa
più
scordare
I'll
make
sure
that
when
she
wakes
up,
she
can't
forget
me
anymore
Perché
questa
lunga
notte,
non
sia
nera
più
del
nero
Because
this
long
night,
may
not
be
blacker
than
black
Fatti
grande
dolce
luna
e
riempi
il
cielo
intero
Grow
big,
sweet
moon,
and
fill
the
whole
sky
E
perché
quel
suo
sorriso
possa
ritornare
ancora
And
so
that
her
smile
can
return
again
Splendi
sole
domattina
come
non
hai
fatto
ancora
Shine,
sun,
tomorrow
morning
like
you've
never
done
before
E
per
poi
farle
cantare,
le
canzoni
che
ha
imparato
And
then
to
make
her
sing,
the
songs
she's
learned
Io
le
costruirò
un
silenzio
che
nessuno
ha
mai
sentito
I'll
build
her
a
silence
that
no
one
has
ever
heard
Sveglierò
tutti
gli
amanti,
parlerò
per
ore
ed
ore
I'll
wake
up
all
the
lovers,
I'll
talk
for
hours
and
hours
Abbracciamoci
più
forte,
perché
lei
vuole
l′amore
Let's
hold
each
other
closer,
because
she
wants
love
Poi
corriamo
per
le
strade
e
mettiamoci
a
ballare
Then
let's
run
through
the
streets
and
start
dancing
Perché
lei
vuole
la
gioia,
perché
lei
odia
il
rancore
Because
she
wants
joy,
because
she
hates
bitterness
E
poi
coi
secchi
di
vernice
coloriamo
tutti
i
muri
And
then
with
buckets
of
paint
we'll
color
all
the
walls
Case,
vicoli
e
palazzi,
perché
lei
ama
i
colori
Houses,
alleys,
and
palaces,
because
she
loves
colors
Raccogliamo
tutti
i
fiori,
che
può
darci
primavera
Let's
gather
all
the
flowers
that
spring
can
give
us
Costruiamole
una
culla,
per
amarci
quando
è
sera
Let's
build
her
a
cradle,
to
love
each
other
when
it's
evening
Poi
saliamo
su
nel
cielo,
e
prendiamole
una
stella
Then
we'll
climb
up
into
the
sky
and
get
her
a
star
Perché
Margherita
è
buona,
perché
Margherita
è
bella
Because
Margherita
is
good,
because
Margherita
is
beautiful
Perché
Margherita
è
dolce,
perché
Margherita
è
vera
Because
Margherita
is
sweet,
because
Margherita
is
true
Perché
Margherita
ama,
e
lo
fa
una
notte
intera
Because
Margherita
loves,
and
she
does
it
all
night
long
Perché
Margherita
è
un
sogno,
perché
Margherita
è
il
sale
Because
Margherita
is
a
dream,
because
Margherita
is
salt
Perché
Margherita
è
il
vento
e
non
sa
che
può
far
male
Because
Margherita
is
the
wind
and
she
doesn't
know
that
it
can
hurt
Perché
Margherita
è
tutto,
ed
è
lei
la
mia
pazzia
Because
Margherita
is
everything,
and
she
is
my
madness
Margherita,
Margherita
Margherita,
Margherita
Margherita,
adesso
è
mia
Margherita,
now
she's
mine
Margherita
è
mia
Margherita
is
mine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Luberti, Riccardo Cocciante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.