Paroles et traduction Adriana Varela - Margherita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
non
posso
stare
fermo
con
le
mani
nelle
mani
Я
не
могу
сидеть
сложа
руки
Tante
cose
devo
fare
prima
che
venga
domani
Многое
нужно
сделать
до
завтрашнего
дня
E
se
lei
già
sta
dormendo
io
non
posso
riposare
И
если
она
уже
спит,
я
не
могу
отдыхать
Farò
in
modo
che
al
risveglio
non
mi
possa
più
scordare
Я
сделаю
так,
чтобы
проснувшись,
она
уже
не
смогла
меня
забыть
Perché
questa
lunga
notte,
non
sia
nera
più
del
nero
Чтобы
эта
долгая
ночь
не
была
чернее
черного
Fatti
grande
dolce
luna
e
riempi
il
cielo
intero
Расти,
милая
луна,
и
наполни
все
небо
E
perché
quel
suo
sorriso
possa
ritornare
ancora
И
чтобы
ее
улыбка
смогла
вернуться
снова
Splendi
sole
domattina
come
non
hai
fatto
ancora
Свети,
солнце,
завтра
утром,
как
никогда
E
per
poi
farle
cantare,
le
canzoni
che
ha
imparato
Чтобы
она
могла
спеть
песни,
которые
выучила
Io
le
costruirò
un
silenzio
che
nessuno
ha
mai
sentito
Я
построю
ей
тишину,
которой
никто
никогда
не
слышал
Sveglierò
tutti
gli
amanti,
parlerò
per
ore
ed
ore
Я
разбужу
всех
влюбленных
и
буду
часами
говорить
Abbracciamoci
più
forte,
perché
lei
vuole
l′amore
Давай
обнимемся
крепче,
потому
что
она
хочет
любви
Poi
corriamo
per
le
strade
e
mettiamoci
a
ballare
Потом
побежим
по
улицам
и
будем
танцевать
Perché
lei
vuole
la
gioia,
perché
lei
odia
il
rancore
Потому
что
она
хочет
радости,
потому
что
она
ненавидит
злость
E
poi
coi
secchi
di
vernice
coloriamo
tutti
i
muri
А
потом
возьмем
ведра
с
краской
и
раскрасим
все
стены
Case,
vicoli
e
palazzi,
perché
lei
ama
i
colori
Дома,
переулки
и
здания,
потому
что
она
любит
цвета
Raccogliamo
tutti
i
fiori,
che
può
darci
primavera
Соберем
все
цветы,
которые
может
подарить
весна
Costruiamole
una
culla,
per
amarci
quando
è
sera
Построим
ей
колыбель,
чтобы
любить
ее
вечерами
Poi
saliamo
su
nel
cielo,
e
prendiamole
una
stella
А
потом
поднимемся
на
небо
и
подарим
ей
звезду
Perché
Margherita
è
buona,
perché
Margherita
è
bella
Потому
что
Маргарита
добрая,
потому
что
Маргарита
прекрасна
Perché
Margherita
è
dolce,
perché
Margherita
è
vera
Потому
что
Маргарита
милая,
потому
что
Маргарита
настоящая
Perché
Margherita
ama,
e
lo
fa
una
notte
intera
Потому
что
Маргарита
любит,
и
делает
это
всю
ночь
напролет
Perché
Margherita
è
un
sogno,
perché
Margherita
è
il
sale
Потому
что
Маргарита
— это
мечта,
потому
что
Маргарита
— это
соль
Perché
Margherita
è
il
vento
e
non
sa
che
può
far
male
Потому
что
Маргарита
— это
ветер,
и
она
не
знает,
как
может
причинить
боль
Perché
Margherita
è
tutto,
ed
è
lei
la
mia
pazzia
Потому
что
Маргарита
— это
все,
и
она
— мое
безумие
Margherita,
Margherita
Маргарита,
Маргарита
Margherita,
adesso
è
mia
Маргарита,
теперь
она
моя
Margherita
è
mia
Маргарита
моя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Luberti, Riccardo Cocciante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.