Adriana Varela - Pero Yo Sé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adriana Varela - Pero Yo Sé




Pero Yo Sé
Но я знаю...
Pero yo
Но я знаю...
Tango
Танго
1928
1928
Llegando la noche
С наступлением ночи
Recién te levantas
Ты только просыпаешься
Y sales ufano
И выходишь горделиво
A buscar un beguén.
На поиски приключения.
Lucís con orgullo
Носишь с гордостью
Tu estampa elegante
Свой элегантный вид
Sentado muy rana
Сидя как король
En tu regia baqué_.
В своей шикарной машине.
Paseás por Corrientes,
Прогуливаясь по Корриентес,
Paseas por Florida,
Прогуливаясь по Флориде,
Te das una vida
У тебя такая жизнь,
Mejor que un pachá.
Лучше чем у паши.
De regios programas
У тебя полным-полно
Tenés a montones...
Отборных программок...
Con clase y dinero
С классом и деньгами
De todo tendrás.
У тебя всего в достатке.
Pero yo que metido,
Но я знаю, что в глубине души,
Vivís penando un querer,
Ты тоскуешь по любви,
Que querés hallar olvido
Что ты хочешь забыть,
Cambiando tanta mujer...
Меняя так много женщин...
Yo que en las madrugadas,
Я знаю, что под утро,
Cuando las farras dejás,
Когда окончатся вечеринки,
Sentís tu pecho oprimido
Твоя грудь сжимается
Por un recuerdo querido
Из-за дорогих воспоминаний
Y te ponés a llorar.
И ты начинаешь плакать.
Con tanta aventura,
С такой кучей приключений,
Con toda tu andanza,
Со всеми твоими похождениями,
Llevaste tu vida
Ты посвятил всю свою жизнь
Tan sólo al placer.
Только удовольствиям.
Con todo el dinero
Со всеми деньгами
Que siempre has tenido
Которыми ты всегда обладал
Todos tus caprichos
Все твои прихоти
Lograste vencer.
Тебе удалось победить.
Pensar que ese brillo
Подумать только, что этот блеск,
Que fácil ostentas
Который ты так легко демонстрируешь,
No sabe la gente
Не знает народ,
Que es puro disfraz.
Что это всего лишь маска.
Tu orgullo de necio
Твоя дурацкая гордость
Muy bien los engaña...
Очень хорошо всех обманывает...
No querés que nadie
Ты не хочешь, чтобы кто-то
Lo sepa jamás.
Узнал об этом когда-нибудь.
Pero yo que metido,
Но я знаю, что в глубине души,
Vivís penando un querer,
Ты тоскуешь по любви,
Que querés hallar olvido
Что ты хочешь забыть,
Cambiando tanta mujer...
Меняя так много женщин...
Yo que en las madrugadas,
Я знаю, что под утро,
Cuando las farras dejás,
Когда окончатся вечеринки,
Sentís tu pecho oprimido
Твоя грудь сжимается
Por un recuerdo querido
Из-за дорогих воспоминаний
Y te ponés a llorar.
И ты начинаешь плакать.





Writer(s): Azucena Maizani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.