Paroles et traduction Adriana Varela - Pero Yo Sé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llegando
la
noche
С
наступлением
ночи
Recién
te
levantas
Ты
только
просыпаешься
Y
sales
ufano
И
выходишь
горделиво
A
buscar
un
beguén.
На
поиски
приключения.
Lucís
con
orgullo
Носишь
с
гордостью
Tu
estampa
elegante
Свой
элегантный
вид
Sentado
muy
rana
Сидя
как
король
En
tu
regia
baqué_.
В
своей
шикарной
машине.
Paseás
por
Corrientes,
Прогуливаясь
по
Корриентес,
Paseas
por
Florida,
Прогуливаясь
по
Флориде,
Te
das
una
vida
У
тебя
такая
жизнь,
Mejor
que
un
pachá.
Лучше
чем
у
паши.
De
regios
programas
У
тебя
полным-полно
Tenés
a
montones...
Отборных
программок...
Con
clase
y
dinero
С
классом
и
деньгами
De
todo
tendrás.
У
тебя
всего
в
достатке.
Pero
yo
sé
que
metido,
Но
я
знаю,
что
в
глубине
души,
Vivís
penando
un
querer,
Ты
тоскуешь
по
любви,
Que
querés
hallar
olvido
Что
ты
хочешь
забыть,
Cambiando
tanta
mujer...
Меняя
так
много
женщин...
Yo
sé
que
en
las
madrugadas,
Я
знаю,
что
под
утро,
Cuando
las
farras
dejás,
Когда
окончатся
вечеринки,
Sentís
tu
pecho
oprimido
Твоя
грудь
сжимается
Por
un
recuerdo
querido
Из-за
дорогих
воспоминаний
Y
te
ponés
a
llorar.
И
ты
начинаешь
плакать.
Con
tanta
aventura,
С
такой
кучей
приключений,
Con
toda
tu
andanza,
Со
всеми
твоими
похождениями,
Llevaste
tu
vida
Ты
посвятил
всю
свою
жизнь
Tan
sólo
al
placer.
Только
удовольствиям.
Con
todo
el
dinero
Со
всеми
деньгами
Que
siempre
has
tenido
Которыми
ты
всегда
обладал
Todos
tus
caprichos
Все
твои
прихоти
Lograste
vencer.
Тебе
удалось
победить.
Pensar
que
ese
brillo
Подумать
только,
что
этот
блеск,
Que
fácil
ostentas
Который
ты
так
легко
демонстрируешь,
No
sabe
la
gente
Не
знает
народ,
Que
es
puro
disfraz.
Что
это
всего
лишь
маска.
Tu
orgullo
de
necio
Твоя
дурацкая
гордость
Muy
bien
los
engaña...
Очень
хорошо
всех
обманывает...
No
querés
que
nadie
Ты
не
хочешь,
чтобы
кто-то
Lo
sepa
jamás.
Узнал
об
этом
когда-нибудь.
Pero
yo
sé
que
metido,
Но
я
знаю,
что
в
глубине
души,
Vivís
penando
un
querer,
Ты
тоскуешь
по
любви,
Que
querés
hallar
olvido
Что
ты
хочешь
забыть,
Cambiando
tanta
mujer...
Меняя
так
много
женщин...
Yo
sé
que
en
las
madrugadas,
Я
знаю,
что
под
утро,
Cuando
las
farras
dejás,
Когда
окончатся
вечеринки,
Sentís
tu
pecho
oprimido
Твоя
грудь
сжимается
Por
un
recuerdo
querido
Из-за
дорогих
воспоминаний
Y
te
ponés
a
llorar.
И
ты
начинаешь
плакать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Azucena Maizani
Album
Encaje
date de sortie
04-07-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.