Adriana Varela - Soledad (feat. Bernardo Baraj & Litto Nebbia) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adriana Varela - Soledad (feat. Bernardo Baraj & Litto Nebbia)




Soledad (feat. Bernardo Baraj & Litto Nebbia)
Одиночество (при участии Бернардо Бараха и Литто Неббиа)
Soledad
Одиночество
Yo no quiero que nadie a me diga
Я не желаю, чтобы кто-то мне сказал,
Que de tu dulce vida
Что из твоей прекрасной жизни
Vos ya me has arrancado.
Ты меня уже вырвала.
Mi corazón una mentira pide
Мое сердце ищет обмана
Para esperar tu imposible llamado.
Чтобы ожидать твоего невозможного призыва.
Yo no quiero que nadie se imagine
Я не желаю, чтобы кто-то себе представил
Cómo es de amarga y honda mi eterna soledad,
Как горько и глубоко мое вечное одиночество,
En mi larga noche el minuto muele
В моей долгой ночи минута повторяет
La pesadilla de su lento tic-tac.
Кошмар медленного тиканья.
En la doliente sombra de mi cuarto, al esperar
В скорбной тени моей комнаты, в ожидании
Sus pasos que quizás no volverán,
Твоих шагов, которые, возможно, не вернутся,
A veces me parece que ellos detienen su andar
Иногда мне кажется, что они приостанавливают свою ходьбу
Sin atreverse luego a entrar.
И затем не смеют войти.
Pero no hay nadie y ella no viene,
Но никого нет, и она не приходит,
Es un fantasma que crea mi ilusión.
Это призрак, созданный моей иллюзией.
Y que al desvanecerse va dejando su visión,
И растворяясь, оставляет свое видение,
Cenizas en mi corazón.
Пепел на моем сердце.
En la plateada esfera del reloj,
На посеребренной сфере часов,
Las horas que agonizan se niegan a pasar.
Часы, которые умирают, отказываются уходить.
Hay un desfile de extrañas figuras
Там маршируют странные фигуры
Que me contemplan con burlón mirar.
И смотрят на меня насмешливо.
Es una caravana interminable
Бесконечный караван
Que se hunde en el olvido con su mueca espectral,
Проваливается в забытье с их спектром,
Se va con ella tu boca que era mía,
Уходит с ним твой рот, который был моим,
Sólo me queda la angustia de mi mal.
Мне осталась только боль.





Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Le Pera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.