Paroles et traduction Adriana Varela - Soledad (feat. Bernardo Baraj & Litto Nebbia)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soledad (feat. Bernardo Baraj & Litto Nebbia)
Одиночество (при участии Бернардо Бараха и Литто Неббиа)
Yo
no
quiero
que
nadie
a
mí
me
diga
Я
не
желаю,
чтобы
кто-то
мне
сказал,
Que
de
tu
dulce
vida
Что
из
твоей
прекрасной
жизни
Vos
ya
me
has
arrancado.
Ты
меня
уже
вырвала.
Mi
corazón
una
mentira
pide
Мое
сердце
ищет
обмана
Para
esperar
tu
imposible
llamado.
Чтобы
ожидать
твоего
невозможного
призыва.
Yo
no
quiero
que
nadie
se
imagine
Я
не
желаю,
чтобы
кто-то
себе
представил
Cómo
es
de
amarga
y
honda
mi
eterna
soledad,
Как
горько
и
глубоко
мое
вечное
одиночество,
En
mi
larga
noche
el
minuto
muele
В
моей
долгой
ночи
минута
повторяет
La
pesadilla
de
su
lento
tic-tac.
Кошмар
медленного
тиканья.
En
la
doliente
sombra
de
mi
cuarto,
al
esperar
В
скорбной
тени
моей
комнаты,
в
ожидании
Sus
pasos
que
quizás
no
volverán,
Твоих
шагов,
которые,
возможно,
не
вернутся,
A
veces
me
parece
que
ellos
detienen
su
andar
Иногда
мне
кажется,
что
они
приостанавливают
свою
ходьбу
Sin
atreverse
luego
a
entrar.
И
затем
не
смеют
войти.
Pero
no
hay
nadie
y
ella
no
viene,
Но
никого
нет,
и
она
не
приходит,
Es
un
fantasma
que
crea
mi
ilusión.
Это
призрак,
созданный
моей
иллюзией.
Y
que
al
desvanecerse
va
dejando
su
visión,
И
растворяясь,
оставляет
свое
видение,
Cenizas
en
mi
corazón.
Пепел
на
моем
сердце.
En
la
plateada
esfera
del
reloj,
На
посеребренной
сфере
часов,
Las
horas
que
agonizan
se
niegan
a
pasar.
Часы,
которые
умирают,
отказываются
уходить.
Hay
un
desfile
de
extrañas
figuras
Там
маршируют
странные
фигуры
Que
me
contemplan
con
burlón
mirar.
И
смотрят
на
меня
насмешливо.
Es
una
caravana
interminable
Бесконечный
караван
Que
se
hunde
en
el
olvido
con
su
mueca
espectral,
Проваливается
в
забытье
с
их
спектром,
Se
va
con
ella
tu
boca
que
era
mía,
Уходит
с
ним
твой
рот,
который
был
моим,
Sólo
me
queda
la
angustia
de
mi
mal.
Мне
осталась
только
боль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Le Pera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.