Paroles et traduction Adriana Varela - Un Vestido y un Amor (feat. Walter Ríos, Esteban Morgado & Litto Nebbia)
Un Vestido y un Amor (feat. Walter Ríos, Esteban Morgado & Litto Nebbia)
A Dress and a Love (feat. Walter Ríos, Esteban Morgado & Litto Nebbia)
Un
vestido
y
un
amor
A
dress
and
a
love
Juntabas
margaritas
del
mantel
You
were
gathering
daisies
from
the
tablecloth
Ya
sé
que
te
traté
bastante
mal
I
know
I
treated
you
quite
badly
No
sé
si
eras
un
ángel
o
un
rubí
I
don't
know
if
you
were
an
angel
or
a
ruby
O
simplemente
te
vi.
Or
if
I
simply
saw
you.
Saliste
entre
la
gente
a
saludar
You
came
out
from
among
the
people
to
greet
Los
astros
se
rieron
otra
vez,
The
stars
laughed
again,
La
llave
de
Mandala
se
quebró
The
key
of
Mandala
broke
O
simplemente
te
vi.
Or
if
I
simply
saw
you.
Todo
lo
que
diga
está
de
más,
Everything
I
say
is
unnecessary,
Las
luces
siempre
encienden
en
el
alma
Lights
always
light
up
in
the
soul
Y
cuando
me
pierdo
en
la
ciudad
And
when
I
get
lost
in
the
city
Vos
ya
sabés
comprender
You
already
know
how
to
understand
Es
solo
un
rato
no
más,
It's
just
for
a
moment,
no
more,
Tendría
que
llorar
o
salir
a
matar.
I
should
be
crying
or
going
out
to
kill.
Te
vi,
te
vi,
te
vi
I
saw
you,
I
saw
you,
I
saw
you
Yo
no
buscaba
a
nadie
y
te
vi.
I
wasn't
looking
for
anyone
and
I
saw
you.
Fumabas
unos
chinos
en
Madrid
You
were
smoking
a
few
cigarettes
in
Madrid
Hay
cosas
que
te
ayudan
a
vivir,
There
are
things
that
help
you
live,
No
hacías
otra
cosa
que
escribir
You
did
nothing
but
write
Y
yo
simplemente
te
vi.
And
I
simply
saw
you.
Me
voy
de
vez
en
cuando
a
algún
lugar
I
leave
every
now
and
then
for
some
place
Ya
sé,
no
te
hace
gracia
este
país
I
know,
you
don't
like
this
country
Tenías
un
vestido
y
un
amor
You
had
a
dress
and
a
love
Y
yo
simplemente
te
vi.
And
I
simply
saw
you.
Todo
lo
que
diga
está
de
más,
Everything
I
say
is
unnecessary,
Las
luces
siempre
encienden
en
el
alma
Lights
always
light
up
in
the
soul
Y
cuando
me
pierdo
en
la
ciudad
And
when
I
get
lost
in
the
city
Vos
ya
sabés
comprender
You
already
know
how
to
understand
Es
solo
un
rato
no
más,
It's
just
for
a
moment,
no
more,
Tendría
que
llorar
o
salir
a
matar.
I
should
be
crying
or
going
out
to
kill.
Te
vi,
te
vi,
te
vi
I
saw
you,
I
saw
you,
I
saw
you
Yo
no
buscaba
a
nadie
y
te
vi.
I
wasn't
looking
for
anyone
and
I
saw
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fito Paez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.