Paroles et traduction Adriana Varela - Un Vestido y un Amor (feat. Walter Ríos, Esteban Morgado & Litto Nebbia)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Vestido y un Amor (feat. Walter Ríos, Esteban Morgado & Litto Nebbia)
Платье и любовь (совместно с Walter Ríos, Esteban Morgado & Litto Nebbia)
Un
vestido
y
un
amor
Платье
и
любовь
Juntabas
margaritas
del
mantel
Ты
собирала
ромашки
со
скатерти
Ya
sé
que
te
traté
bastante
mal
Я
знаю,
я
очень
плохо
с
тобой
обращался
No
sé
si
eras
un
ángel
o
un
rubí
Я
не
знаю,
была
ли
ты
ангелом
или
рубином
O
simplemente
te
vi.
Или
я
просто
увидел
тебя.
Saliste
entre
la
gente
a
saludar
Ты
вышла
к
людям
поприветствовать
Los
astros
se
rieron
otra
vez,
Звезды
снова
засмеялись,
La
llave
de
Mandala
se
quebró
Ключ
от
Мандалы
сломался
O
simplemente
te
vi.
Или
я
просто
увидел
тебя.
Todo
lo
que
diga
está
de
más,
Все,
что
я
скажу,
будет
лишним,
Las
luces
siempre
encienden
en
el
alma
Огни
всегда
зажигаются
в
душе
Y
cuando
me
pierdo
en
la
ciudad
И
когда
я
теряюсь
в
городе
Vos
ya
sabés
comprender
Ты
уже
умеешь
понять
Es
solo
un
rato
no
más,
Это
просто
на
время,
Tendría
que
llorar
o
salir
a
matar.
Мне
нужно
либо
плакать,
либо
выходить
и
убивать.
Te
vi,
te
vi,
te
vi
Я
увидел
тебя,
увидел
тебя,
увидел
тебя
Yo
no
buscaba
a
nadie
y
te
vi.
Я
никого
не
искал
и
увидел
тебя.
Fumabas
unos
chinos
en
Madrid
Ты
курила
сигарету
в
Мадриде
Hay
cosas
que
te
ayudan
a
vivir,
Есть
вещи,
которые
помогают
тебе
жить,
No
hacías
otra
cosa
que
escribir
Ты
только
и
делала,
что
писала
Y
yo
simplemente
te
vi.
А
я
просто
видел
тебя.
Me
voy
de
vez
en
cuando
a
algún
lugar
Я
время
от
времени
уезжаю
в
какое-нибудь
место
Ya
sé,
no
te
hace
gracia
este
país
Я
знаю,
тебе
не
нравится
эта
страна
Tenías
un
vestido
y
un
amor
У
тебя
было
платье
и
любовь
Y
yo
simplemente
te
vi.
А
я
просто
видел
тебя.
Todo
lo
que
diga
está
de
más,
Все,
что
я
скажу,
будет
лишним,
Las
luces
siempre
encienden
en
el
alma
Огни
всегда
зажигаются
в
душе
Y
cuando
me
pierdo
en
la
ciudad
И
когда
я
теряюсь
в
городе
Vos
ya
sabés
comprender
Ты
уже
умеешь
понять
Es
solo
un
rato
no
más,
Это
просто
на
время,
Tendría
que
llorar
o
salir
a
matar.
Мне
нужно
либо
плакать,
либо
выходить
и
убивать.
Te
vi,
te
vi,
te
vi
Я
увидел
тебя,
увидел
тебя,
увидел
тебя
Yo
no
buscaba
a
nadie
y
te
vi.
Я
никого
не
искал
и
увидел
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fito Paez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.