Paroles et traduction Adriana Varela - Yuyo Verde
Yuyo Verde
Зелёное растение
Yuyo
Verde
Зелёное
растение
Letra:
Homero
Expósito
Слова:
Гомеро
Экспозито
Callejón,
callejón,
Переулок,
переулок,
Lejano,
lejano.
Так
далеко,
так
далеко.
Íbamos
perdidos
de
la
mano
Мы
шли,
держась
за
руки,
Bajo
un
cielo
de
verano
Под
летним
небом
Soñando
en
vano.
И
грезили
напрасно.
Un
farol,
un
portón
Фонарь,
дверь
-Igual
que
en
un
tango-
—Как
в
танго—
Y
los
dos
perdidos
de
la
mano
И
мы
вдвоём,
рука
в
руке,
Bajo
el
cielo
de
verano
Под
летним
небом,
Que
partió.
Что
разошлось.
Déjame
que
llore
crudamente
Дай
мне
поплакать
срывающимся
голосом,
Con
el
llanto
viejo
adiós.
Слёзы
прощания
из
моего
прошлого.
Donde
el
callejón
se
pierde
Там,
где
теряется
переулок,
Brotó
ese
yuyo
verde
Всходит
это
зелёное
растение
Déjame
que
llore
y
te
recuerde
Дай
мне
поплакать
и
вспомнить
тебя,
-Trenzas
que
me
anudan
al
portón-
—Косы,
что
привязывают
меня
к
двери—
De
tu
país
ya
no
se
vuelve
С
твоей
родины
не
возвращаются
Ni
con
el
yuyo
verde
Даже
с
этим
зелёным
растением
¿Dónde
estás?
¿Donde
estás?
Где
ты?
Где
ты?
¿A
dónde
te
has
ido?
Куда
ты
ушёл?
¿Dónde
están
las
plumas
de
mi
nido,
Где
перья
из
моего
гнезда,
La
emoción
de
haber
vivido
Ощущение,
что
я
жила
и
Y
aquel
cariño?
Та
любовь?
Un
farol,
un
portón
Фонарь,
дверь
-Igual
que
un
tango-
—Как
в
танго—
Y
este
llanto
mío
entre
mis
manos
И
этот
мой
плач
между
моих
рук
Y
ese
cielo
de
verano
И
это
летнее
небо
Que
partió.
Что
разошлось.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Federico, H. Expositio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.