Adrian Brito - O Inconsciente - traduction des paroles en allemand

O Inconsciente - Adrian Britotraduction en allemand




O Inconsciente
Das Unbewusste
Caindo pelas nuvens sem amortecer
Fallend durch die Wolken ohne Abfederung
A queda que vai fazer o chão estremecer
Der Fall, der den Boden erbeben lässt
Vou tentar não te amedrontar
Ich werde versuchen, dich nicht zu ängstigen
Não te deixar mais louco do que é
Dich nicht verrückter zu machen, als du schon bist
Eu vou ficar se a sua luz se apagar
Ich bleibe nur, wenn dein Licht erlischt
Dentro do seu inconsciente
In deinem Unbewussten
Nas margens de tudo que pareça normal
An den Rändern von allem, was normal erscheint
Culpado por tudo que possa parecer fatal
Schuldig für alles, was fatal erscheinen mag
Vou tentar não te amedrontar
Ich werde versuchen, dich nicht zu ängstigen
Não te deixar mais louco do que é
Dich nicht verrückter zu machen, als du schon bist
Eu vou ficar se a sua luz se apagar
Ich bleibe nur, wenn dein Licht erlischt
Dentro do seu inconsciente
In deinem Unbewussten
Vou tentar não te amedrontar
Ich werde versuchen, dich nicht zu ängstigen
Não te deixar mais louco do que é
Dich nicht verrückter zu machen, als du schon bist
Eu vou ficar se a sua luz se apagar
Ich bleibe nur, wenn dein Licht erlischt
Dentro do seu inconsciente
In deinem Unbewussten
Vou tentar não te amedrontar
Ich werde versuchen, dich nicht zu ängstigen
Não te deixar mais louco do que é
Dich nicht verrückter zu machen, als du schon bist
Você vai lembrar de mim se a luz se apagar
Du wirst dich nur an mich erinnern, wenn dein Licht erlischt
Dentro do seu inconsciente
In deinem Unbewussten
Consciente
Bewusst
Consciente
Bewusst






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.