Adrian Brito - O Inconsciente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adrian Brito - O Inconsciente




O Inconsciente
The Unconscious
Caindo pelas nuvens sem amortecer
Falling through the clouds without cushioning
A queda que vai fazer o chão estremecer
The fall that will make the ground tremble
Vou tentar não te amedrontar
I'll try not to scare you
Não te deixar mais louco do que é
Don't make you crazier than you already are
Eu vou ficar se a sua luz se apagar
I'll only stay if your light goes out
Dentro do seu inconsciente
Inside your unconscious
Nas margens de tudo que pareça normal
On the margins of everything that seems normal
Culpado por tudo que possa parecer fatal
Guilty of everything that might seem fatal
Vou tentar não te amedrontar
I'll try not to scare you
Não te deixar mais louco do que é
Don't make you crazier than you already are
Eu vou ficar se a sua luz se apagar
I'll only stay if your light goes out
Dentro do seu inconsciente
Inside your unconscious
Vou tentar não te amedrontar
I'll try not to scare you
Não te deixar mais louco do que é
Don't make you crazier than you already are
Eu vou ficar se a sua luz se apagar
I'll only stay if your light goes out
Dentro do seu inconsciente
Inside your unconscious
Vou tentar não te amedrontar
I'll try not to scare you
Não te deixar mais louco do que é
Don't make you crazier than you already are
Você vai lembrar de mim se a luz se apagar
You'll only remember me if the light goes out
Dentro do seu inconsciente
Inside your unconscious
Consciente
Conscious
Consciente
Conscious






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.