Paroles et traduction Adriano - RESCÁTAME
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
te
pedí
más
calor
Я
просил
больше
тепла
No
tus
temores
Не
твоих
страхов
No
tus
amores
Не
твоей
любви
Pero
al
final
perdí
mi
sol
Но
в
итоге
я
потерял
свое
солнце
Y
está
nublado
И
стало
пасмурно
Ya
todo
está
nublado
Уже
все
пасмурно
Y
ahora
mi
amor
И
теперь,
моя
любовь
Que
yo
ya
me
quedé
solo
Я
остался
один
Que
me
has
enterrado
solo
Ты
похоронила
меня
заживо
Le
pido
a
Dios
que
me
cante
su
coro
Молю
Бога,
чтобы
он
спел
мне
свой
хор
Le
pido
a
Dios
que
me
pase
su
trono
Молю
Бога,
чтобы
он
передал
мне
свой
трон
Pa'
ver
si
lo
calzo
y
alzo
Чтобы
я
смог
его
примерить
и
утолить
Un
poco
su
sed
Немного
свою
жажду
Ella
quiere
más
que
ayer
Она
хочет
больше,
чем
вчера
Ella
quiere
más
que
ayer
Она
хочет
больше,
чем
вчера
Ella
me
encerró
pero
ahora
quiere
algo,
hey
Она
меня
отвергла,
но
теперь
хочет
чего-то,
эй
Ella
me
engañó
pero
ahora
quiere
algo,
hey
Она
меня
обманула,
но
теперь
хочет
чего-то,
эй
Así
que
rescátame
Так
спаси
меня
Ven
y
rescátame
Приди
и
спаси
меня
Ven
y
rescátame
Приди
и
спаси
меня
Si
quieres
rescátame
Если
хочешь,
спаси
меня
Ven
y
rescátame
Приди
и
спаси
меня
Ven
y
rescátame
Приди
и
спаси
меня
Perdón
si
creí,
si
dejé
de
existir
y
me
fui
lejos
de
tus
traiciones
Прости,
если
я
поверил,
если
перестал
существовать
и
ушел
далеко
от
твоих
предательств
Entiendo
que
es
breve
la
sed
que
me
tienes
y
quieres
vivir
más
dolores
Я
понимаю,
что
жажда,
которую
ты
испытываешь
ко
мне,
скоротечна,
и
ты
хочешь
испытать
больше
боли
Yo
di
lo
que
di
Я
дал
то,
что
дал
Y
di
más
que
tú
И
дал
больше,
чем
ты
No
lo
niegues
más
Не
отрицай
больше
And
let's
just
fuck
that!
И
давай
просто
забудем
об
этом!
Se
acabó
la
química
Химия
испарилась
Ya
no
más
intimidad
Больше
никакой
близости
Entiende
no
eres
mi
mitad
Пойми,
ты
не
моя
половинка
Muchacha
muy
cínica
Очень
циничная
девушка
Me
haces
gastar
lírica
Ты
заставляешь
меня
тратить
слова
Sin
dramas
de
película
Без
киношных
драм
Ya
no
seas
ridícula
Не
будь
смешной
Y
no
me
hagas
tus
mímicas
И
не
строй
из
себя
No
te
hagas
la
víctima
Не
притворяйся
жертвой
Ni
que
fuese
clínica
Как
будто
это
клиника
Y
dime
qué
tengo
que
hacer
И
скажи
мне,
что
я
должен
сделать
Para
poder
convencer
Чтобы
убедить
A
esa
muñequita
que
no
sabe
que
Эту
куколку,
которая
не
знает,
что
Ni
en
stories
la
quiero
ver
Я
даже
в
историях
не
хочу
ее
видеть
Porque
se
hace
ver
que
es
muy
hermosa
Потому
что
она
пытается
казаться
очень
красивой
De
lejitos
parece
una
rosa
Издалека
похожа
на
розу
Pero
si
te
acercas
es
venenosa,
hey
Но
если
подойдешь
ближе,
она
ядовита,
эй
Ven
y
rescátame
Приди
и
спаси
меня
Tu
ven
y
rescátame
Ты
приди
и
спаси
меня
Si
quieres
rescátame
Если
хочешь,
спаси
меня
Ven
y
rescátame
Приди
и
спаси
меня
Ven
y
rescátame
Приди
и
спаси
меня
Así
que
rescátame
Так
спаси
меня
Ven
y
rescátame
Приди
и
спаси
меня
Ven
y
rescátame
Приди
и
спаси
меня
(Res-cá-ta-me)
(Спас-и-ме-ня)
Si
quieres
rescátame
Если
хочешь,
спаси
меня
Ven
y
rescátame
Приди
и
спаси
меня
Ven
y
rescátame
Приди
и
спаси
меня
Rescátame
tú
Спаси
меня
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adriano Tassara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.