Paroles et traduction Adriano Celentano - Africa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
giraffe
dal
lungo,
lungo
collo
Giraffes
with
long,
long
necks
Sopra
gli
alberi
bruciano
la
vita
Life
burns
above
the
trees
Nel
silenzio,
la
pace
più
assoluta
In
silence,
the
most
absolute
peace
Uno
sparo
e
l′aria
è
lacerata.
A
shot
and
the
air
is
torn
Un
bambino
è
spaventato
A
child
is
frightened
Stringe
l'arma
con
forza
tra
le
dita.
He
clutches
the
weapon
tightly
in
his
fingers.
Una
scimmia
da
lontano
A
monkey
in
the
distance
Alza
il
capo
incuriosita...
Raises
his
head,
curious...
I
leoni
sdraiati
lì
nell′ombra
The
lions
lying
there
in
the
shade
Siamo
in
tanti
We
are
many
Con
i
cuccioli
giocano
a
graffiarsi
già
With
the
cubs
playing
at
scratching
already
Paradiso
di
vita,
naturale
Paradise
of
life,
natural
Siamo
in
tanti
We
are
many
Uno
sparo
e
un
grido
che
fa
male
A
shot
and
a
cry
that
hurts
Un
bambino
è
spaventato
A
child
is
frightened
Stringe
l'arma
con
forza
tra
le
dita
He
clutches
the
weapon
tightly
in
his
fingers
Senza
guida
Without
guide
E
la
gente
da
lontano
And
the
people
from
afar
Com'è
ingiusta
How
unfair
Abbassa
gli
occhi
un′altra
volta
piangendo
Lowers
his
eyes
and
cries
again
Questa
sfida
This
challenge
E
quel
sole
non
si
nasconde
mai
And
that
sun
never
sets
Le
capanne
là
The
huts
there
E
quel
sole
impietoso
sopra
noi
And
that
merciless
sun
above
us
Dov′e
l'acqua?
Alziamo
gli
occhi
in
su
Where
is
the
water?
We
look
up
Nel
cuore
tanta
libertà
So
much
freedom
in
our
hearts
Ma
vediamo
sempre
e
solo
blu
But
we
always
see
only
blue
No
la
fame
non
ci
ha
sconfitto
mai
No,
hunger
has
never
defeated
us
Quegli
occhi
vivi
Those
lively
eyes
Solo
l′odio
può
farci
male
ormai
And
shiny
that
E
luccicanti
che
Only
hate
can
hurt
us
now
Tu
fratello
sei
un
lago
senza
pesci
You,
brother,
are
a
lake
without
fish
Han
bisogno
anche
di
te
They
need
you
too
Tu
fratello
perché
non
mi
conosci?
You,
brother,
why
don't
you
know
me?
In
questa
immensità
In
this
immensity
Siamo
in
tanti
We
are
many
Quanti
delitti
non
si
sa
How
many
crimes,
one
does
not
know
Si
respira
l'amore
Love
is
in
the
air
Siamo
in
tanti
We
are
many
Si
respira
il
dolore
Pain
is
in
the
air
No,
non
abbiamo
mai
visto
la
neve
No,
we
have
never
seen
snow
Siamo
già
contenti
quando
piove
We
are
already
happy
when
it
rains
Donne
belle
e
dolci
come
il
miele
Women
beautiful
and
sweet
as
honey
Il
sudore
sulle
labbra
sa
di
sale
The
sweat
on
their
lips
tastes
of
salt
E
quel
sole
non
si
nasconde
mai
And
that
sun
never
sets
Le
capanne
là
The
huts
there
E
quel
sole
impietoso
sopra
noi
And
that
merciless
sun
above
us
Dov′è
l'acqua?
Alziamo
gli
occhi
in
su
Where
is
the
water?
We
look
up
Nel
cuore
tanta
libertà
So
much
freedom
in
our
hearts
Ma
vediamo
sempre
e
solo
blu
But
we
always
see
only
blue
No
la
fame
non
ci
ha
sconfitto
mai
No,
hunger
has
never
defeated
us
Quegli
occhi
vivi
Those
lively
eyes
Solo
l′odio
può
farci
male
ormai
And
shiny
that
E
luccicanti
che
Only
hate
can
hurt
us
now
Tu
fratello
sei
un
lago
senza
pesci
You,
brother,
are
a
lake
without
fish
Han
bisogno
anche
di
te
They
need
you
too
Tu
fratello
perché
non
mi
conosci?
You,
brother,
why
don't
you
know
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vito Pallavicini, Salvatore Cutugno, Graham Stuart Johnson, Pasquale Losito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.