Paroles et traduction Adriano Celentano - Anna parte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anna
parte
al
mattino
dal
primo
binario
Анна
уезжает
утром
с
первого
пути,
Al
solito
orario
В
привычное
время.
Anna
dice
buongiorno
al
padrone
Анна
говорит
"доброе
утро"
хозяину,
Per
educazione,
Из
вежливости.
E
mentre
lavora
da
buona
impiegata
И
пока
она
работает,
как
хорошая
служащая,
Anna
rischia
di
brutto
la
noia
Анну
до
тошноты
доводит
скука,
Che
prende
alla
gola
Которая
сдавливает
горло.
Ma
Anna
non
pensa,
lavora...
Но
Анна
не
думает,
она
работает...
E
infatti
nulla
c′è
da
pensare
И
действительно,
не
о
чем
думать,
Mai
niente
di
nuovo
da
fare
Никогда
ничего
нового,
Mai
niente
che
vale.
Ничего
стоящего.
Anna
torna
la
sera
alla
solita
ora
Анна
возвращается
вечером
в
обычный
час,
Lei
fa
tutto
secondo
il
modello
conforme,
poi
Она
все
делает
по
установленному
образцу,
потом
Ma
non
è
sempre
dolce
dormire
Но
не
всегда
сладко
спать,
è
un
modo
di
dire...
Это
просто
слова...
C'è
il
problema
di
un
sogno
Есть
проблема
одной
мечты,
Che
non
si
decide
a
morire:
la
vita
che
cambia
sapore
Которая
никак
не
умрет:
жизнь,
меняющая
вкус,
Perché
così
si
muore.
Потому
что
так
умирают.
Anna
non
si
accontenta
del
sabato
sera
Анна
не
довольствуется
субботним
вечером,
Di
un
salto
in
balera,
Походом
на
танцы,
Anna
cerca
la
prova
del
nove
Анна
ищет
решающего
доказательства,
Però
non
sa
dove
Но
не
знает,
где.
O
forse
l′amore
la
via
d'uscita
Или,
может
быть,
любовь
— это
выход,
Queste
cose
le
ha
lette
nei
libri
di
grande
Эти
вещи
она
прочла
в
книгах
большого
Che
sente
ripetere
spesso
Которые
часто
повторяют
Da
quelli
che
ti
leggono
la
mano
Те,
кто
гадает
по
руке,
Che
solo
l'amore
è
sicuro...
Что
только
любовь
надежна...
Chissà
poi
se
è
vero?
Кто
знает,
правда
ли
это?
Anna
mette
la
sveglia
e
riparte
da
zero
Анна
заводит
будильник
и
начинает
все
сначала,
Altalena
di
andata
e
ritorno
da
un
secolo
Качели
туда
и
обратно
уже
целый
Dal
primo
binario
e
senza
scordare
l′orario
С
первого
пути
и
не
забывая
о
времени,
Come
repliche
di
uno
spettacolo
da
oratorio...
Как
повторы
спектакля
в
церковном
зале...
Anna
cambia
le
scarpe
il
vestito...
fa
gesti
di
Анна
меняет
обувь,
платье...
совершает
Anna
all′infinito
Анна
до
бесконечности.
E
l'amore
è
già
una
mania
И
любовь
уже
становится
навязчивой
идеей,
Un′altra
bugia
Еще
одной
ложью.
E
allora
l'amore
è
la
via
d′uscita
И
тогда
любовь
— это
выход,
L'amore,
la
vita
Любовь,
жизнь.
E
Anna
va
su
mentre
il
blu
si
avvicina
И
Анна
поднимается
вверх,
пока
синева
приближается,
Dove
l′aria
è
più
pura
Туда,
где
воздух
чище,
E
la
storia
cammina
И
история
продолжается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camillo Castellari, Corrado Castellari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.