Adriano Celentano - Arrivano gli uomini - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adriano Celentano - Arrivano gli uomini




Arrivano gli uomini
The Men Are Coming
Sento avvicinarsi dei passi
I hear footsteps approaching
Quasi come una minaccia che viene verso di noi
Almost like a threat that's coming towards us
Non li distinguo bene però
I can't quite make them out
Dall′odore sono certo di sapere chi sono
But I'm sure I know who they are from the smell
È probabile che non sappiate
It's likely you don't know
Che sul pianeta ci sono esseri chiamati uomini
That on the planet there are beings called men
Puoi descriverci come sono fatti?
Can you describe what they look like?
Tu che li conosci così bene questi che si chiamano uomini
You who know them so well, these things called men
Loro sono fatti quasi come noi, con le gambe e il naso
They're made almost like us, with legs and a nose
Camminano coi piedi e guardano con gli occhi anche
They walk with their feet and they look with their eyes too
Da quel che dici pare di capire che tra noi e gli uomini
From what you say it seems to me that between us and men
Nessuna differenza
There's no difference
Apparentemente noi siamo uguali, ma è una bugia
Apparently we're alike, but it's a lie
E la differenza è davvero immensa
And the difference is truly immense
Ci puoi dire in cosa consiste
Can you tell us what it is?
La diversità a cui tu alludi
The diversity to which you allude
La differenza sta nel fatto che loro
The difference is that they
Non essendo come voi ragionano da uomini
Not being like you, they reason like men
E i bambini di una volta, uomini non giocano più
And the children of yesteryear, the men no longer play
Piano piano perdono il valore di tutte le cose
Little by little they lose the value of all things
Allora devi spiegarci un po' come mai
So then you must explain to us a bit why
Tu non ragioni come gli altri uomini
You don't reason like other men
Poiché tu come noi non ti meravigli
Because you, like us, do not marvel
Se vedi un asino volare in cielo
If you see a donkey flying in the sky
Poiché tu come noi non ti meravigli
Because you, like us, do not marvel
Se vedi un asino volare in cielo
If you see a donkey flying in the sky
Dunque spiegaci un po′ di che razza sei
So, explain to us now what kind of race you are
Già che pure tu un bambino non sei più
Since you too are no longer a child
Però tu parli come noi e non sappiamo come mai
But you talk like us and we don't know how
Qual è il segreto che tu hai, qual è il segreto che tu hai
What's the secret that you have, what's the secret that you have
Se non volete che questo "gioco del mondo"
If you don't want this "game of the world"
Si distrugga non dovete crescere mai
To be destroyed, you must never grow up
Loro sono fatti quasi come noi, con le gambe e il naso
They are made almost like us, with legs and a nose
E pensano coi piedi e guardano coi soldi anche
And they think with their feet and look with their money too
Ed è questo il motivo perché non sono cresciuto
And that's why I haven't grown up
Per giocare con voi eternamente
To play with you eternally
Certo non potevamo pensare
Certainly we couldn't imagine
Che sul pianeta ci sono esseri chiamati uomini
That on the planet there are beings called men
Loro sono fatti quasi come noi, con le gambe e il naso
They are made almost like us, with legs and a nose
Camminano coi piedi e guardano con gli occhi anche
They walk with their feet and they look with their eyes too
Loro sono fatti quasi come noi, con le gambe e il naso
They are made almost like us, with legs and a nose
Pensano coi piedi e guardano coi soldi anche
They think with their feet and look with their money too






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.