Paroles et traduction Adriano Celentano - Azzurro
Cerco
l'estate
tutto
l'anno
e
all'improvviso
eccola
qua
I
look
for
summer
all
year
long
and
suddenly
here
it
is
Lei
è
partita
per
le
spiagge
e
sono
solo
quassù
in
città
She's
gone
to
the
beaches
and
I'm
all
alone
up
here
in
the
city
Sento
fischiare
sopra
i
tetti
un
aeroplano
che
se
ne
va
I
hear
a
plane
whistling
overhead
that's
leaving
Azzurro,
il
pomeriggio
è
troppo
azzurro
e
lungo
per
me
Azure,
the
afternoon
is
too
azure
and
long
for
me
Mi
accorgo
di
non
avere
più
risorse
senza
di
te
I
realize
I
have
no
more
resources
without
you
E
allora
io
quasi
quasi
prendo
il
treno
e
vengo,
vengo
da
te
And
so
I
almost
almost
take
the
train
and
come,
come
to
you
Il
treno
dei
desideri
nei
miei
pensieri
all'incontrario
va
The
train
of
desires
in
my
thoughts
goes
in
the
opposite
direction
Sembra
quand'ero
all'oratorio
con
tanto
sole,
tanti
anni
fa
It
seems
like
when
I
was
in
the
oratory
with
so
much
sun,
so
many
years
ago
Quelle
domeniche
da
solo
in
un
cortile
a
passeggiar
Those
Sundays
alone
in
a
courtyard
taking
a
walk
Ora
mi
annoio
più
di
allora,
neanche
un
prete
per
chiacchierar
Now
I'm
more
bored
than
ever,
not
even
a
priest
to
chat
with
Azzurro,
il
pomeriggio
è
troppo
azzurro
e
lungo
per
me
Azure,
the
afternoon
is
too
azure
and
long
for
me
Mi
accorgo
di
non
avere
più
risorse
senza
di
te
I
realize
I
have
no
more
resources
without
you
E
allora
io
quasi
quasi
prendo
il
treno
e
vengo,
vengo
da
te
And
so
I
almost
almost
take
the
train
and
come,
come
to
you
Il
treno
dei
desideri
nei
miei
pensieri
all'incontrario
va
The
train
of
desires
in
my
thoughts
goes
in
the
opposite
direction
Cerco
un
po'
d'Africa
in
giardino,
tra
l'oleandro
e
il
baobab
I'm
looking
for
a
little
bit
of
Africa
in
the
garden,
between
the
oleander
and
the
baobab
tree
Come
facevo
da
bambino,
ma
qui
c'è
gente,
non
si
può
più
Like
I
used
to
do
as
a
child,
but
here
there
are
people,
you
can't
do
it
anymore
Stanno
innaffiando
le
tue
rose,
non
c'è
il
leone,
chissà
dov'è
They're
watering
your
roses,
there's
no
lion,
I
wonder
where
it
is
Azzurro,
il
pomeriggio
è
troppo
azzurro
e
lungo
per
me
Azure,
the
afternoon
is
too
azure
and
long
for
me
Mi
accorgo
di
non
avere
più
risorse
senza
di
te
I
realize
I
have
no
more
resources
without
you
E
allora
io
quasi
quasi
prendo
il
treno
e
vengo,
vengo
da
te
And
so
I
almost
almost
take
the
train
and
come,
come
to
you
Ma
il
treno
dei
desideri
nei
miei
pensieri
all'incontrario
va
But
the
train
of
desires
in
my
thoughts
goes
in
the
opposite
direction
Azzurro,
il
pomeriggio
è
troppo
azzurro
e
lungo
per
me
Azure,
the
afternoon
is
too
azure
and
long
for
me
Mi
accorgo
di
non
avere
più
risorse
I
realize
I
have
no
more
resources
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.