Paroles et traduction Adriano Celentano - Disc Jokey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ehi
disc
jockey!
Эй,
диск-жокей!
Che
cosa
aspetti
a
mettere
quel
disco
folle
Чего
же
ждешь,
давай
ставь
тот
сумасшедший
диск!
Qui
l'atmosfera
è
già
bollente
Здесь
атмосфера
уже
накалена,
Non
vedi
che
la
mia
donna
è
allegra
Разве
не
видишь,
моя
женщина
весела.
Ho
voglia
di
scatenarmi
insieme
a
lei
Хочу
оторваться
вместе
с
ней,
Son
suoi
tutti
gli
occhi
della
sala
Все
взгляды
в
зале
обращены
на
нее.
La
gente
ci
fà
spazio
per
ballar
Люди
расступаются,
чтобы
мы
могли
танцевать,
Le
luci
già
cominciano
a
tremar
Огни
уже
начинают
мерцать.
E
tu
mia
cara
forse
non
lo
sai
la
strana
sensazione
che
mi
dai
А
ты,
моя
дорогая,
возможно,
и
не
знаешь,
какое
странное
чувство
ты
во
мне
вызываешь.
Eh
già
mi
sembri
proprio
lei
Да,
ты
так
похожа
на
нее,
Ti
muovi
coi
passi
suoi
Двигаешься,
как
она.
Ah
già
che
non
lo
sai,
non
t'amo
più
Ах
да,
ты
же
не
знаешь,
я
тебя
больше
не
люблю.
Mi
sono
innamorato
di
un'altra
Я
влюбился
в
другую,
Bella
bella
quasi
più
di
te
Красивую,
красивую,
почти
красивее
тебя.
Pari
come
bellezza
se
ci
penso
un
po'
Пожалуй,
такая
же
красивая,
если
подумать,
Sì
ma
la
sua
forza
non
è
lì
Но
ее
сила
не
в
этом.
Ahiahiahi
con
lei
galoppa
il
cuore
Ах,
с
ней
сердце
скачет
галопом,
E
il
fieno
torna
erba
insieme
a
lei
И
сено
снова
становится
травой.
E
io
vorrei
andare
con
lei
И
я
хочу
быть
с
ней,
Con
te
non
mi
trovo
С
тобой
мне
нехорошо,
Non
mi
trovo
più
bene
Мне
больше
некомфортно.
Non
hai
più
neanche
una
frase
d'amore
У
тебя
больше
нет
ни
слова
любви,
Ultimamente
non
ti
sento
più
mia
В
последнее
время
я
не
чувствую
тебя
своей.
Si
è
spento
il
tuo
sorriso
su
di
me
Твоя
улыбка
для
меня
погасла,
All'alba
sei
più
amara
del
caffè
На
рассвете
ты
горче
кофе.
Non
c'è
più
disc
jockey
se
n'è
andata
Диск-жокея
больше
нет,
он
ушел,
Ma
una
sua
lacrima
in
pista
c'è
Но
на
танцполе
осталась
твоя
слеза.
E
io
so
già
a
che
cosa
stai
pensando
И
я
уже
знаю,
о
чем
ты
думаешь,
Ma
credimi
io
l'ho
amata
Но
поверь
мне,
я
любил
ее.
Tra
poco
arriva
l'altra
qui
da
me
Скоро
другая
придет
ко
мне,
Sulla
sua
bocca
il
miele
troverò
На
ее
губах
я
найду
мед.
Chissà
questo
nuovo
amor
quanto
durerà
Кто
знает,
сколько
продлится
эта
новая
любовь,
Forse
fino
a
quando
sarà
certa
del
mio
cuor
Возможно,
до
тех
пор,
пока
она
не
будет
уверена
в
моем
сердце.
Amico
mio
le
donne
Друг
мой,
женщины,
In
verità
son
tutte
dolci
prima
di
quel
sì
По
правде
говоря,
все
они
милы
до
того,
как
скажут
"да".
E
amare
poi
diventano
così
А
потом,
когда
любят,
становятся
такими.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.