Adriano Celentano - Facciamo Finta Che Sia Vero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adriano Celentano - Facciamo Finta Che Sia Vero




Facciamo Finta Che Sia Vero
Let's Pretend It's True
Facciamo finta che sia vero quello che vi dico
Let's pretend it's true, what I'm telling you
Ma è giusto essere per forza governati
But is it right to be forcefully governed
Siamo nelle mani del peggiore stile di vita
We're in the hands of the worst lifestyle
Nelle mani di insensati governanti
In the hands of senseless rulers
Che si danno il turno
Who take turns
Mentre navighiamo senza più comando
While we sail without command
In preda alla tempesta
At the mercy of the storm
Quando ero giovane ho visto altri mondi
When I was young, I saw other worlds
Un′altra razza di esseri umani
Another race of human beings
Volavano corpi di arcobaleni
Rainbow bodies were flying
Nel cielo, nel cielo
In the sky, in the sky
Stavamo bene
We were doing well
Sveglia
Wake up
Svegliamoci
Let's wake up
Dormienti in stato di sonno perenne
Sleepers in a state of perpetual slumber
I servi del potere si vendono per quattro soldi
The servants of power sell themselves for pennies
Pappagalli ammaestrati
Trained parrots
Che ripetono ossessivamente
That obsessively repeat
Sempre le stesse irresponsabili bugie
Always the same irresponsible lies
Dobbiamo risvegliare adesso le coscienze
We must awaken consciences now
Adesso,
Now,
Forse è troppo tardi
Maybe it's too late
Come era bella negli anni sessanta
How beautiful Milan was in the sixties
Milano sotto una luce dorata
Under a golden light
Vedevo corpi di arcobaleni
I saw rainbow bodies
Nel cielo, nel cielo
In the sky, in the sky
Milano sotto una luce
Milan under a light
Volavano corpi di arcobaleni nel cielo
Rainbow bodies were flying in the sky





Writer(s): franco battiato, manlio sgalambro, nicola piovani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.