Paroles et traduction Adriano Celentano - Gelosia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
ho
nessuno
a
parte
te
У
меня
никого
нет
кроме
тебя
Che
mi
ha
tradito
come
sai
Что
предал
меня,
как
ты
знаешь
Io
mi
sento
un'auto
che
non
ha
Я
чувствую
себя
машиной,
которая
не
имеет
Non
ha
piu
il
motore
У
него
больше
нет
двигателя
E
mi
sento
un
uomo
che
vivrà
И
я
чувствую
себя
человеком,
который
будет
жить
Nel
suo
dolore,
nel
dolore
В
его
горе,
в
боли
Solo
nel
suo
dolore,
ormai
Только
в
ее
горе,
в
настоящее
время
Eppur
mi
sento
forte,
sai
Эппур,
знаешь,
я
чувствую
себя
сильным.
Sarà
perché
non
odio
mai
Это
будет
потому,
что
я
никогда
не
ненавижу
Di
certo
non
dovrei
soffrir
così
Я
не
должен
так
страдать.
Così
inutilmente
Так
излишне
Solamente
perché
hai
detto
un
sì
Просто
потому,
что
ты
сказала
"да".
Stupidamente,
stupidamente
Тупо,
тупо
Con
il
cervello
assente
С
отсутствующим
мозгом
Amica
mia,
quanto
costa
una
bugia
Подруга
моя,
сколько
стоит
ложь
Un
dolore
che
dividiamo
in
due
tra
noi
Боль,
которую
мы
разделяем
на
две
между
нами
La
gelosia,
quando
arriva
non
va
più
via
Ревность,
когда
она
приходит,
больше
не
исчезает
Col
silenzio
tu
mi
rispondi
che
Молчанием,
ты
мне
ответь,
что
Col
tuo
pianto
tu
mi
rispondi
che
Твой
плач,
ты
отвечаешь,
что
Coi
tuoi
occhi
tu
mi
rispondi
che
lo
sai
Своими
глазами
ты
мне
ответь,
что
знаешь.
(La
gelosia)
Più
la
scacci
e
più
l'avrai
(Ревность)
чем
больше
вы
ее
бросаете,
тем
больше
у
вас
будет
(Tu
eri
mia)
Di
chi
sei
più
non
lo
sai
(Ты
была
моей)
Кто
ты
больше
не
знаешь
(Complicità)
Ma
che
gran
valore
ha
(Соучастие)
но
что
большое
значение
имеет
(Sincerità)
Che
fortuna
chi
ce
l'ha
(Искренность)
какая
удача,
у
кого
есть
это
È
qui,
il
serpente
è
arrivato
Он
здесь.
змея
здесь.
È
qui
seduto
in
mezzo
a
noi
Он
здесь,
сидя
среди
нас
Lui
ti
mangia
il
cuore
come
fosse
un
pomodoro
Он
ест
твое
сердце,
как
помидор
Così
diventi
pazzo
tu
Так
ты
сошел
с
ума
E
come
un
toro,
e
come
un
toro
И
как
бык,
и
как
бык
Purtroppo
non
ragioni
К
сожалению,
не
причины
Amica
mia,
quanto
costa
una
bugia
Подруга
моя,
сколько
стоит
ложь
Un
dolore
che
dividiamo
in
due
tra
noi
Боль,
которую
мы
разделяем
на
две
между
нами
La
gelosia,
quando
arriva
non
va
più
via
Ревность,
когда
она
приходит,
больше
не
исчезает
Col
silenzio
tu
mi
rispondi
che
Молчанием,
ты
мне
ответь,
что
Col
tuo
pianto
tu
mi
rispondi
che
Твой
плач,
ты
отвечаешь,
что
Coi
tuoi
occhi
tu
mi
rispondi
che
lo
sai
Своими
глазами
ты
мне
ответь,
что
знаешь.
(La
gelosia)
Più
la
scacci
e
più
l'avrai
(Ревность)
чем
больше
вы
ее
бросаете,
тем
больше
у
вас
будет
(Tu
eri
mia)
Di
chi
sei
più
non
lo
sai
(Ты
была
моей)
Кто
ты
больше
не
знаешь
(Complicità)
Ma
che
gran
valore
ha
(Соучастие)
но
что
большое
значение
имеет
(Sincerità)
Che
fortuna
chi
ce
l'ha
(Искренность)
какая
удача,
у
кого
есть
это
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gianni bella, mogol, mogol audio 2
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.