Paroles et traduction Adriano Celentano - Il Problema Più Importante (If You Gotta Make A Fool Somebody) - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Problema Più Importante (If You Gotta Make A Fool Somebody) - Remastered
The Most Important Problem (If You Gotta Make A Fool Somebody) - Remastered
Il
problema
più
importante
per
noi
The
most
important
problem
for
us
è
di
avere
una
ragazza
di
sera
is
to
have
a
girl
for
the
evening
Se
restiamo
da
soli,
soli
tutto
male
If
we
stay
alone,
alone,
it's
all
bad
Non
si
può
neanche
cantar
We
can't
even
sing
Forse
non
ci
crederete
Maybe
you
won't
believe
us
La
malinconia
ci
prende
di
sera
The
melancholy
takes
us
in
the
evening
Con
la
barba
già
fatta
With
our
beards
already
shaved
Soli,
senza
nessuno,
Alone,
with
no
one,
Ce
ne
andiam
per
la
città.
We
go
out
into
the
city.
Gira
e
rigira,
We
go
around
and
around,
Tra
le
balere
Among
the
dance
halls
Ci
sarà
pure
un
anima
buona
There
must
be
a
kind
soul
Che
si
accompagna
con
noi
Who
will
keep
us
company
Anche
perché
Also
because
Non
la
troviamo
mai,
mai.
We
never
find
her,
never.
Il
problema
più
importante
per
noi
The
most
important
problem
for
us
è
di
avere
una
ragazza
di
sera
is
to
have
a
girl
for
the
evening
Se
restiamo
da
soli,
soli
tutto
male
If
we
stay
alone,
alone,
it's
all
bad
Non
si
può
neanche
cantar.
We
can't
even
sing.
Gira
e
rigira,
We
go
around
and
around,
Fra
le
balere
Among
the
dance
halls
Ci
sarà
pure
un
anima
buona
There
must
be
a
kind
soul
Che
si
accompagna
con
noi
Who
will
keep
us
company
Anche
perché
Also
because
Non
la
troviamo
mai,
mai.
We
never
find
her,
never.
Il
problema
più
importante
per
noi
The
most
important
problem
for
us
è
di
avere
una
ragazza
di
sera
is
to
have
a
girl
for
the
evening
Se
restiamo
da
soli,
soli
tutto
male
If
we
stay
alone,
alone,
it's
all
bad
Non
si
può
neanche
cantar
We
can't
even
sing
Non
si
può
neanche
cantar
We
can't
even
sing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): miki del prete, r. clark, luciano beretta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.