Paroles et traduction Adriano Celentano - Il problema più importante (If You Gotta Make a Fool of Somebody)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il problema più importante (If You Gotta Make a Fool of Somebody)
The Biggest Problem of All (If You Gotta Make a Fool of Somebody)
Il
problema
più
importante
per
noi
The
biggest
problem
for
us
è
di
avere
una
ragazza
di
sera
Is
finding
a
girl
for
the
night
Se
restiamo
da
soli,
soli
tutto
male
If
we're
left
alone,
alone,
everything
is
bad
Non
si
può
neanche
cantar
We
can't
even
sing
Forse
non
ci
crederete
Maybe
you
won't
believe
it
La
malinconia
ci
prende
di
sera
Melancholy
takes
hold
of
us
in
the
evening
Con
la
barba
già
fatta
With
our
beards
already
done
Soli,
senza
nessuno,
Alone,
with
no
one
Ce
ne
andiam
per
la
città.
We
roam
the
city.
Gira
e
rigira,
Round
and
round,
Tra
le
balere
Between
the
dance
halls
Ci
sarà
pure
un
anima
buona
Surely
there
will
be
a
kind
soul
Che
si
accompagna
con
noi
Who
will
come
along
with
us
Anche
perché
Also
because
Non
la
troviamo
mai,
mai.
We
never,
ever
find
her.
Il
problema
più
importante
per
noi
The
biggest
problem
for
us
è
di
avere
una
ragazza
di
sera
Is
finding
a
girl
for
the
night
Se
restiamo
da
soli,
soli
tutto
male
If
we're
left
alone,
alone,
everything
is
bad
Non
si
può
neanche
cantar.
We
can't
even
sing.
Gira
e
rigira,
Round
and
round,
Fra
le
balere
Between
the
dance
halls
Ci
sarà
pure
un
anima
buona
Surely
there
will
be
a
kind
soul
Che
si
accompagna
con
noi
Who
will
come
along
with
us
Anche
perché
Also
because
Non
la
troviamo
mai,
mai.
We
never,
ever
find
her.
Il
problema
più
importante
per
noi
The
biggest
problem
for
us
è
di
avere
una
ragazza
di
sera
Is
finding
a
girl
for
the
night
Se
restiamo
da
soli,
soli
tutto
male
If
we're
left
alone,
alone,
everything
is
bad
Non
si
può
neanche
cantar
We
can't
even
sing
Non
si
può
neanche
cantar
We
can't
even
sing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luciano Beretta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.