Paroles et traduction Adriano Celentano - Il Ragazzo Della Via Gluck - Live
Il Ragazzo Della Via Gluck - Live
The Boy from Via Gluck - Live
Questa
è
la
storia
di
uno
di
noi
This
is
the
story
of
one
of
us
Anche
lui
nato
per
caso
in
via
Gluck
He
was
also
born
by
chance
in
Via
Gluck
In
una
casa,
fuori
città
In
a
house,
outside
the
city
Gente
tranquilla,
che
lavorava
Quiet
people,
who
worked
Là
dove
c′era
l'erba
ora
c′è
una
città
Where
there
used
to
be
grass,
now
there's
a
city
E
quella
casa
in
mezzo
al
verde
ormai
And
that
house
surrounded
by
greenery,
where
Questo
ragazzo
della
via
Gluck
This
boy
from
Via
Gluck
Si
divertiva
a
giocare
con
me
He
had
fun
playing
with
me
Ma
un
giorno
disse:
"vado
in
città"
But
one
day
he
said:
"I'm
going
to
the
city"
E
lo
diceva
mentre
piangeva
And
he
said
it
while
crying
Io
gli
domando:
"amico,
non
sei
contento?
I
ask
him:
"Friend,
are
you
not
happy?
Vai
finalmente
a
stare
in
città
Are
you
finally
going
to
live
in
the
city?
Là
troverai
le
cose
che
non
hai
avuto
qui
There
you
will
find
the
things
you
didn't
have
here
Potrai
lavarti
in
casa
senza
andar
giù
nel
cortile"
You'll
be
able
to
wash
yourself
in
the
house
without
going
down
to
the
yard"
"Mio
caro
amico",
disse,
"qui
sono
nato
"My
dear
friend",
he
said,
"I
was
born
here
E
in
questa
strada
ora
lascio
il
mio
cuore
And
in
this
street,
I
now
leave
my
heart
Ma
come
fai
a
non
capire
But
how
can
you
not
understand
E'
una
fortuna
per
voi
che
restate
You
are
fortunate
to
stay
A
piedi
nudi
a
giocare
nei
prati
Barefoot
playing
in
the
fields
Mentre
là
in
centro
io
respiro
il
cemento
While
there
in
the
center,
I
breathe
the
cement
Ma
verrà
un
giorno
che
ritornerò
ancora
qui
But
there
will
come
a
day
when
I
will
return
again
here
E
sentirò
l'amico
treno
che
fischia
così"
And
I
will
hear
the
friendly
train
whistle
like
this"
Passano
gli
anni,
ma
otto
son
lunghi
Years
go
by,
but
eight
is
long
Però
quel
ragazzo
ne
ha
fatta
di
strada
But
that
boy
has
come
a
long
way
Ma
non
si
scorda
la
sua
prima
casa
But
he
doesn't
forget
his
first
home
Ora
coi
soldi
lui
può
comperarla
Now
he
can
buy
it
with
money
Torna
e
non
trova
gli
amici
che
aveva
Returns
and
doesn't
find
the
friends
he
had
Solo
case
su
case,
catrame
e
cemento
Only
houses
on
houses,
tar
and
cement
Ma
verrà
un
giorno
che
ritornerò
But
there
will
come
a
day
when
I
will
return
E
quella
casa
in
mezzo
al
verde
ormai
And
that
house
surrounded
by
greenery,
where
Non
so,
non
so
I
don't
know,
I
don't
know
Perché
continuano
Because
they
continue
E
non
lasciano
l′erba
And
they
don't
leave
the
grass
Non
lasciano
l′erba
They
don't
leave
the
grass
Non
lasciano
l'erba
They
don't
leave
the
grass
Non
lasciano
l′erba
They
don't
leave
the
grass
E
no,
se
andiamo
avanti
così
And
no,
if
we
continue
like
this
Chissà,
come
si
farà
Who
knows,
what
will
happen
Chissà,
chissà,
chissà,
come
si
farà
Who
knows,
who
knows,
who
knows,
what
will
happen
Predicatore
(predicatore)
Preacher
(preacher)
Uomo
di
regime
(uomo
di
regime)
Man
of
the
regime
(man
of
the
regime)
Di
destra
(di
destra)
Of
the
right
(of
the
right)
O
di
sinistra
(o
di
sinistra)
Or
of
the
left
(or
of
the
left)
Di
destra
(di
destra)
Of
the
right
(of
the
right)
O
di
sinistra
(o
di
sinistra)
Or
of
the
left
(or
of
the
left)
Avanti
così
Go
on
like
this
Chissà,
come
si
farà
Who
knows,
what
will
happen
Chissà,
chissà,
chissà,
come
si
farà
Who
knows,
who
knows,
who
knows,
what
will
happen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.