Adriano Celentano - Il ragazzo della via gluck - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adriano Celentano - Il ragazzo della via gluck




Questa è la storia di uno di noi
Это история одного из нас
Anche lui nato per caso in via Gluck
Он тоже родился случайно на улице Глюка
In una casa fuori città
В доме за городом
Gente tranquilla che lavorava
Тихие люди, которые работали
dove c′era l'erba ora c′è una città
Там, где была трава, теперь есть город
E quella casa in mezzo al verde ormai, dove sarà?
А этот дом посреди зелени, где он будет?
Questo ragazzo della via Gluck
Этот парень с улицы Глюк
Si divertiva a giocare con me
Он любил играть со мной
Ma un giorno disse: "Vado in città"
Но однажды он сказал: еду в город"
E lo diceva mentre piangeva
И он говорил это, когда она плакала
Io gli domando: "Amico, non sei contento?"
Я спрашиваю его: "друг, ты не доволен?"
"Vai finalmente a stare in città
"Иди, наконец, в город
La troverai le cose che non hai avuto qui
Вы найдете то, что у вас не было здесь
Potrai lavarti in casa senza andar giù nel cortile"
Ты умоешься в доме, не выходя во двор"
"Mio caro amico" Disse: "Qui sono nato
- Мой дорогой друг, - сказал он, - здесь я родился
E in questa strada ora lascio il mio cuore
И на этой улице теперь я оставляю свое сердце
Ma come fai a non capire
Но как вы не понимаете
È una fortuna per voi che restate
Это удача для вас, что вы остаетесь
A piedi nudi a giocare nei prati
Босиком, играя на лугах
Mentre in centro io respiro il cemento
В то время как там, в центре, я дышу бетоном
Ma verrà un giorno che ritornerò ancora qui
Но настанет день, когда я снова вернусь сюда
E sentirò l'amico treno che fischia così"
И я услышу, как друг поезда свистит так"
Passano gli anni, ma otto son lunghi
Проходят годы, но восемь-это долго
Però quel ragazzo ne ha fatta di strada
Но этот парень сделал это с дороги
Ma non si scorda la sua prima casa
Но он не забывает свой первый дом
Ora coi soldi lui può comperarla
Теперь с деньгами он может купить вас
Torna e non trova gli amici che aveva
Он возвращается и не находит друзей у него
Solo case su case, catrame e cemento
Только дома на домах, дегтя и цемента
dove c'era l′erba ora c′è una città
Там, где была трава, теперь есть город
E quella casa in mezzo al verde ormai, dove sarà?
А этот дом посреди зелени, где он будет?
Non so, non so perché continuano a costruire le case
Я не знаю, я не знаю, почему они продолжают строить дома
E non lasciano l'erba, non lasciano l′erba
И они не покидают траву, они не покидают траву
Non lasciano l'erba, non lasciano l′erba
Они не оставляют траву, они не оставляют траву
E no, se andiamo avanti così
И нет, если мы продолжим так
Chissà come si farà, chissà, chissà, come si farà
Кто знает, как вы это сделаете, кто знает, кто знает, как вы это сделаете






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.