Paroles et traduction Adriano Celentano - Il ragazzo della via gluck (Remastered)
Questa
è
la
storia
di
uno
di
noi
Это
история
одного
из
нас
Anche
lui
nato
per
caso
in
via
Gluck
Он
тоже
родился
случайно
на
улице
Глюка
In
una
casa
fuori
città
В
доме
за
городом
Gente
tranquilla
che
lavorava
Тихие
люди,
которые
работали
Là
dove
c'era
l'erba
ora
c'è
una
città
Там,
где
была
трава,
теперь
есть
город
E
quella
casa
in
mezzo
al
verde
ormai
dove
sarà?
И
где
же
теперь
этот
дом
посреди
зелени?
Questo
ragazzo
della
via
Gluck
Этот
парень
с
улицы
Глюк
Si
divertiva
a
giocare
con
me
Он
любил
играть
со
мной
Ma
un
giorno
disse:
"Vado
in
città"
Но
однажды
он
сказал:
"Я
еду
в
город"
E
lo
diceva
mentre
piangeva
И
он
говорил
это,
когда
она
плакала
Io
gli
domando:
"Amico,
non
sei
contento?"
Я
спрашиваю
его:
"друг,
ты
не
доволен?"
"Vai
finalmente
a
stare
in
città"
"Иди,
наконец,
в
город"
"Là
troverai
le
cose
che
non
hai
avuto
qui"
"Там
вы
найдете
то,
чего
у
вас
не
было
здесь"
"Potrai
lavarti
in
casa
senza
andar
giù
nel
cortile"
"Умойся
в
доме,
не
выходя
во
двор"
"Mio
caro
amico",
disse:
"Qui
sono
nato"
- Мой
дорогой
друг,
- сказал
он.
"E
in
questa
strada
ora
lascio
il
mio
cuore"
"И
на
этой
улице
теперь
я
оставляю
свое
сердце"
"Ma
come
fai
a
non
capire?"
"Но
как
ты
не
понимаешь?"
"È
una
fortuna
per
voi
che
restate"
"Это
удача
для
вас,
что
вы
остаетесь"
"A
piedi
nudi
a
giocare
nei
prati"
"Босиком
играть
на
лугах"
"Mentre
là
in
centro
io
respiro
il
cemento"
"В
то
время
как
там,
в
центре,
я
дышу
бетоном"
"Ma
verrà
un
giorno
che
ritornerò
ancora
qui"
"Но
придет
день,
когда
я
снова
вернусь
сюда"
"E
sentirò
l'amico
treno
che
fischia
così:
wah-wah"
"И
я
услышу,
как
друг
поезда
свистит
так:
вах-вах"
Passano
gli
anni
ma
otto
son
lunghi
Проходят
годы,
но
восемь-это
долго
Però
quel
ragazzo
ne
ha
fatta
di
strada
Но
этот
парень
сделал
это
с
дороги
Ma
non
si
scorda
la
sua
prima
casa
Но
он
не
забывает
свой
первый
дом
Ora
coi
soldi
lui
può
comperarla
Теперь
с
деньгами
он
может
купить
вас
Torna
e
non
trova
gli
amici
che
aveva
Он
возвращается
и
не
находит
друзей
у
него
Solo
case
su
case,
catrame
e
cemento
Только
дома
на
домах,
дегтя
и
цемента
Là
dove
c'era
l'erba
ora
c'è
una
città
Там,
где
была
трава,
теперь
есть
город
E
quella
casa
in
mezzo
al
verde
ormai
dove
sarà?
И
где
же
теперь
этот
дом
посреди
зелени?
Non
so,
non
so,
perché
continuano
a
costruire
le
case
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
почему
они
продолжают
строить
дома
E
non
lasciano
l'erba,
non
lasciano
l'erba
И
они
не
покидают
траву,
они
не
покидают
траву
Non
lasciano
l'erba,
non
lasciano
l'erba
Они
не
оставляют
траву,
они
не
оставляют
траву
E,
no,
se
andiamo
avanti
così
И
нет,
если
мы
продолжим
так
Chissà
come
si
farà,
chissà,
chissà,
come
si
farà
Кто
знает,
как
вы
это
сделаете,
кто
знает,
кто
знает,
как
вы
это
сделаете
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.