Paroles et traduction Adriano Celentano - L'arcobaleno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
son
partito
poi
così
d'improvviso
I
left
so
suddenly
Che
non
ho
avuto
il
tempo
di
salutare
That
I
didn't
have
time
to
say
goodbye
Istante
breve,
ancora
più
breve
A
brief
moment,
even
briefer
Se
c'è
una
luce
che
trafigge
il
tuo
cuore
If
there's
a
light
that
pierces
your
heart
L'arcobaleno
è
il
mio
messaggio
d'amore
The
rainbow
is
my
message
of
love
Può
darsi
un
giorno
ti
riesca
a
toccare
Maybe
one
day
I'll
be
able
to
touch
you
Con
i
colori
si
può
cancellare
With
colors
you
can
erase
Il
più
avvilente
e
desolante
squallore
The
most
disheartening
and
desolate
squalor
Son
diventato,
sai,
tramonto
di
sera
You
see,
I
have
become
the
sunset
E
parlo
come
le
foglie
d'aprile
And
I
speak
like
April
leaves
E
vivrò
dentro
ad
ogni
voce
sincera
And
I
will
live
in
every
sincere
voice
E
con
gli
uccelli
vivo
il
canto
sottile
And
with
the
birds
I
live
the
subtle
song
E
il
mio
discorso
più
bello
e
più
denso
And
my
most
beautiful
and
dense
speech
Esprime
con
il
silenzio
il
suo
senso
Expresses
its
meaning
with
silence
Io
quante
cose
non
avevo
capito
I
didn't
understand
so
many
things
Che
sono
chiare
come
stelle
cadenti
That
are
clear
as
shooting
stars
E
devo
dirti
che
è
un
piacere
infinito
And
I
must
tell
you
that
it
is
an
infinite
pleasure
Portare
queste
mie
valige
pesanti
To
carry
these
heavy
suitcases
of
mine
Mi
manchi
tanto
amico
caro,
davvero
My
dear
friend,
I
miss
you
so
much
E
tante
cose
son
rimaste
da
dire
And
there
is
still
so
much
left
to
say
Ascolta
sempre
e
solo
musica
vera
Always
listen
to
only
real
music
E
cerca
sempre
se
puoi
di
capire
And
always
try
to
understand
if
you
can
Son
diventato,
sai,
tramonto
di
sera
You
see,
I
have
become
the
sunset
E
parlo
come
le
foglie
di
aprile
And
I
speak
like
April
leaves
E
vivrò
dentro
ad
ogni
voce
sincera
And
I
will
live
in
every
sincere
voice
E
con
gli
uccelli
vivo
il
canto
sottile
And
with
the
birds
I
live
the
subtle
song
E
il
mio
discorso
più
bello
e
più
denso
And
my
most
beautiful
and
dense
speech
Esprime
con
il
silenzio
il
suo
senso
Expresses
its
meaning
with
silence
Mi
manchi
tanto
amico
caro,
davvero
My
dear
friend,
I
miss
you
so
much
E
tante
cose
son
rimaste
da
dire
And
there
is
still
so
much
left
to
say
Ascolta
sempre
e
solo
musica
vera
Always
listen
to
only
real
music
E
cerca
sempre
se
puoi
di
capire
And
always
try
to
understand
if
you
can
Ascolta
sempre
e
solo
musica
vera
Always
listen
to
only
real
music
E
cerca
sempre
se
puoi
di
capire
And
always
try
to
understand
if
you
can
Ascolta
sempre
e
solo
musica
vera
Always
listen
to
only
real
music
E
cerca
sempre
se
puoi
di
capire
And
always
try
to
understand
if
you
can
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RAPETTI MOGOL GIULIO, BELLA GIOVANNI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.