Adriano Celentano - L'arcobaleno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adriano Celentano - L'arcobaleno




Io son partito poi così d'improvviso
Я ушел тогда так внезапно
Che non ho avuto il tempo di salutare
Что у меня не было времени попрощаться
Istante breve, ancora più breve
Мгновенное короткое, еще короче
Se c'è una luce che trafigge il tuo cuore
Если есть свет, пронзающий твое сердце.
L'arcobaleno è il mio messaggio d'amore
Радуга-это мое любовное послание
Può darsi un giorno ti riesca a toccare
Может однажды она к тебе прикоснется.
Con i colori si può cancellare
С цветами вы можете стереть
Il più avvilente e desolante squallore
Самая гнетущая печаль и горькое уныние
Son diventato, sai, tramonto di sera
Я стал, Вы знаете, вечер закат
E parlo come le foglie d'aprile
И я говорю как апрельские листья
E vivrò dentro ad ogni voce sincera
И я буду жить внутри каждого искреннего голоса
E con gli uccelli vivo il canto sottile
И вместе с птицами петь их изящные песни,
E il mio discorso più bello e più denso
И моя речь все красивее и насыщеннее
Esprime con il silenzio il suo senso
Выражает в молчании свой смысл.
Io quante cose non avevo capito
Я не понимал стольких вещей,
Che sono chiare come stelle cadenti
Которые ясны, как падающие звезды
E devo dirti che è un piacere infinito
И я должен сказать тебе, что это бесконечное удовольствие
Portare queste mie valige pesanti
Нести эти мои тяжелые чемоданы
Mi manchi tanto amico caro, davvero
Я очень скучаю по тебе, дорогой друг.
E tante cose son rimaste da dire
И столько всего осталось сказать
Ascolta sempre e solo musica vera
Всегда слушайте и только настоящую музыку
E cerca sempre se puoi di capire
И всегда ищите, можете ли вы понять
Son diventato, sai, tramonto di sera
Я стал, Вы знаете, вечер закат
E parlo come le foglie di aprile
И я говорю как апрельские листья
E vivrò dentro ad ogni voce sincera
И я буду жить внутри каждого искреннего голоса
E con gli uccelli vivo il canto sottile
И вместе с птицами петь их изящные песни,
E il mio discorso più bello e più denso
И моя речь все красивее и насыщеннее
Esprime con il silenzio il suo senso
Выражает в молчании свой смысл.
Mi manchi tanto amico caro, davvero
Я очень скучаю по тебе, дорогой друг.
E tante cose son rimaste da dire
И столько всего осталось сказать
Ascolta sempre e solo musica vera
Всегда слушайте и только настоящую музыку
E cerca sempre se puoi di capire
И всегда ищите, можете ли вы понять
Ascolta sempre e solo musica vera
Всегда слушайте и только настоящую музыку
E cerca sempre se puoi di capire
И всегда ищите, можете ли вы понять
Ascolta sempre e solo musica vera
Всегда слушайте и только настоящую музыку
E cerca sempre se puoi di capire
И всегда ищите, можете ли вы понять





Writer(s): RAPETTI MOGOL GIULIO, BELLA GIOVANNI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.