Paroles et traduction Adriano Celentano - L'emozione non ha voce (Io non so parlar d'amore)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'emozione non ha voce (Io non so parlar d'amore)
Emotion Has No Voice (I Can't Talk About Love)
Io
non
so
parlar
d'amore,
l'emozione
non
ha
voce
I
can't
talk
about
love,
emotion
has
no
voice
E
mi
manca
un
po'
il
respiro,
se
ci
sei
c'è
troppa
luce
And
I'm
a
little
short
of
breath,
if
you're
there,
there's
too
much
light
La
mia
anima
si
espande
come
musica
d'estate
My
soul
expands
like
summer
music
Poi
la
voglia
sai
mi
prende
e
si
accende
con
i
baci
tuoi
Then,
you
know,
the
desire
takes
me
and
it
ignites
with
your
kisses
Io
con
te
sarò
sincero,
resterò
quel
che
sono
I'll
be
honest
with
you,
I'll
stay
the
way
I
am
Disonesto
mai,
lo
giuro,
ma
se
tradisci
non
perdono
Never
dishonest,
I
swear,
but
if
you
betray
me,
I
won't
forgive
you
Ti
sarò
per
sempre
amico
pur
geloso
come
sai
I'll
always
be
your
friend,
though
jealous
as
you
know
Io
lo
so
mi
contraddico,
ma
preziosa
sei
tu
per
me
I
know
I
contradict
myself,
but
you
are
precious
to
me
Tra
le
mie
braccia
dormirai
serenamente
You
will
sleep
peacefully
in
my
arms
Ed
è
importante
questo
sai
And
that's
what's
important
Per
sentirci
pienamente
noi
For
us
to
feel
fully
ourselves
Un'altra
vita
mi
darai
che
io
non
conosco
You
will
give
me
another
life
that
I
do
not
know
La
mia
compagna
tu
sarai,
fino
a
quando
so
che
lo
vorrai
You
will
be
my
companion,
for
as
long
as
I
know
you
want
it
Due
caratteri
diversi
prendon
fuoco
facilmente
Two
different
characters
catch
fire
easily
Ma
divisi
siamo
persi,
ci
sentiamo
quasi
niente
But
apart
we
are
lost,
we
feel
almost
nothing
Siamo
due
legati
dentro
We
are
two,
tied
together
Da
un
amore
che
ci
dà
By
a
love
that
gives
us
La
profonda
convinzione
The
deep
conviction
Che
nessuno
ci
dividerà
That
no
one
will
ever
tear
us
apart
Tra
le
mie
braccia
dormirai
serenamente
You
will
sleep
peacefully
in
my
arms
Ed
è
importante
questo
sai
And
that's
what's
important
Per
sentirci
pienamente
noi
For
us
to
feel
fully
ourselves
Un'altra
vita
mi
darai
che
io
non
conosco
You
will
give
me
another
life
that
I
do
not
know
La
mia
compagna
tu
sarai
You
will
be
my
companion
Fino
a
quando
lo
vorrai
For
as
long
as
you
want
it
E
vivremo
come
sai,
solo
di
sincerità
And
we
will
live,
as
you
know,
only
with
sincerity
In
amore
ed
in
fiducia
In
love
and
trust
Poi
sarà
quel
che
sarà
Then
what
happens,
happens
Tra
le
mie
braccia
dormirai
serenamente
You
will
sleep
peacefully
in
my
arms
Ed
è
importante
questo
sai
And
that's
what's
important
Per
sentirci
pienamente
noi
For
us
to
feel
fully
ourselves
Pienamente
noi
Fully
ourselves
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianni Bella, Mogol, Mogol Audio 2
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.