Paroles et traduction Adriano Celentano - L'Ultima Donna Che Amo
E
ti
ritrovi
senza
amore
И
вы
оказываетесь
без
любви
Così
tu
scopri
finalmente
che
cosa
sei
Итак,
Вы
наконец
узнаете,
кто
вы
Ti
confronti
col
dolore
Вы
сравниваете
себя
с
болью
Prendi
coscienza
del
coraggio
che
tu
non
hai
Осознайте
мужество,
которого
у
вас
нет
Ma
poi...
sulle
ali
di
un
pensiero
Но
потом...
на
крыльях
мысли
Indefinito
tu
Неопределенный
ты
Tu
ti
senti
più
leggero
Вы
чувствуете
себя
легче
Così
incominci
a
respirare
Так
ты
начинаешь
дышать
E
a
muoverti
e
a
danzare
И
двигаться,
и
танцевать
E
guardi
avanti...
И
смотрите
вперед...
Un
desiderio...
lo
vedi
già
nei
suoi
occhi
Желание...
вы
уже
видите
это
в
его
глазах
Un
desiderio
dentro
al
quale
tu
ti
specchi
Желание,
внутри
которого
вы
отражаете
себя
E
riprende
la
vita
dentro
te
И
возобновляет
жизнь
внутри
вас
E
l′incubo
a
un
tratto
più
non
c'è
И
кошмара
вдруг
больше
нет
E
le
cose
diventan
tutte
nuove
И
все
становится
новым
Lo
sai
che
ormai
tu
avrai
Ты
знаешь,
что
теперь
у
тебя
будет
Il
mondo
intero
in
una
mano
Весь
мир
в
одной
руке
Che
aprire
non
vorrai
Что
открывать
не
захочется
Lo
so
lo
so
tu
sei
l′ultima
donna
che
amo
Я
знаю,
я
знаю,
что
ты
последняя
женщина,
которую
я
люблю
E
che
io
amerò
И
что
я
буду
любить
E
quando
arriva
un
dispiacere
И
когда
приходит
неудовольствие
Ti
ritrovi
in
fondo
al
mare
e
vuoi
uscire
fuori
Вы
оказываетесь
на
дне
моря
и
хотите
выйти
на
улицу
Nuoti
in
su
per
risalire
guardi
la
luce
in
superficie...
Поплавайте
вверх
для
того
чтобы
подняться
посмотрите
свет
на
поверхность...
Non
ce
la
fai...
Ты
не
можешь...
Ma
poi...
sulle
ali
di
un
pensiero...
Но
потом...
на
крыльях
мысли...
Irrazionale
tu
Иррациональный
ты
Vedi
tutto
meno
nero
Вы
видите
все
меньше
черного
Così
incominci
a
respirare
Так
ты
начинаешь
дышать
E
a
muoverti
e
a
danzare...
e
guardi
avanti
И
двигаться,
и
танцевать...
и
смотрите
вперед
Un
desiderio...
lo
vedi
già
nei
suoi
occhi
Желание...
вы
уже
видите
это
в
его
глазах
Un
desiderio
dentro
al
quale
tu
ti
specchi
Желание,
внутри
которого
вы
отражаете
себя
E
riprende
la
vita
dentro
te
И
возобновляет
жизнь
внутри
вас
E
l'incubo
a
un
tratto
più
non
c'è.
И
кошмара
вдруг
больше
нет.
Lo
sai
che
ormai
tu
avrai
Ты
знаешь,
что
теперь
у
тебя
будет
Il
mondo
intero
in
una
mano
Весь
мир
в
одной
руке
Che
aprire
non
vorrai
Что
открывать
не
захочется
Lo
so
lo
so
tu
sei
l′ultima
donna
che
amo
Я
знаю,
я
знаю,
что
ты
последняя
женщина,
которую
я
люблю
E
che
io
amerò.
И
что
я
буду
любить.
Io
amerò...
Я
буду
любить...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianni Bella, Mogol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.