Paroles et traduction Adriano Celentano - L'Ultimo gigante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Ultimo gigante
The Last Giant
Era
un
giorno
gelido
d′inverno
quella
notte
It
was
a
freezing
winter's
day
that
night
Che
circondo
di
buio
quel
famoso
pomeriggio
That
surrounded
that
famous
afternoon
with
darkness
Il
freddo
penetrava
fino
dentro
le
calzette
The
cold
penetrated
right
through
to
my
socks
Mentre
perdevo
la
mia
vista
dentro
a
un
piccolo
ingranaggio.
While
I
was
losing
my
sight
inside
a
small
gear.
Dai
vetri
l'ombra
di
in
78
giri
bussa
alla
mia
porta
From
the
glass,
the
shadow
of
a
78-rpm
record
knocks
on
my
door
Dicendo
d′essere
l'ultimo
gigante
ormai
in
estinzione
Saying
that
it's
the
last
giant
now
extinct
E
zoppicando
col
passo
da
vecchio
rotolo
nella
mia
stanza
And
limping
with
the
step
of
an
old
man,
it
rolls
into
my
room
E
si
sdraio
su
un
giradischi
spento.Se
vuoi
sapere
la
tua
storia
accendi
e
fammi
giraremi
And
it
lies
down
on
a
turned-off
turntable.
If
you
want
to
know
your
story,
turn
me
on
and
let
me
spin
Disse
il
vecchio
78
con
aria
sufficiente
Said
the
old
78
with
an
air
of
self-sufficiency
E
scoprirai
che
in
fondo
alle
mie
valli
c'è
tutta
la
tua
forza
And
you'll
discover
that
at
the
bottom
of
my
valleys
is
all
your
strength
Io
sono
quello
che
tu
sei
sempre
stato
dal
giorno
che
sei
nato
I
am
what
you
have
always
been
since
the
day
you
were
born
E
col
mio
orologio
matto
io
posso
anche
fermare
il
tempo
And
with
my
crazy
clock,
I
can
even
stop
time
Se
calerai,
sopra
di
me,
quel
diamante"Rock
around
the
clock"
If
you
drop
that
diamond
"Rock
around
the
clock"
on
top
of
me
E
una
musica
esplosiva
mi
scoppio
dentro
nel
cuore
And
an
explosive
music
explodes
inside
my
heart
Mentre
tutti
gli
ingranaggi
While
all
the
gears
Eran
fermi
ad
ascoltare
Were
stopped
listening
Questa
musica
esplosiva
che
portava
un′aria
nuova.Ma
ad
un
tratto
gli
orologi
poi
ripresero
ad
andare
This
explosive
music
that
brought
a
new
air.
But
suddenly
the
clocks
started
running
again
E
comincio
a
camminare
anche
quello
che
prima
non
andava
And
what
wasn't
working
before
starts
to
walk
too
Dalla
finestra
uno
strano
chiarore
illuminava
la
stanza
From
the
window,
a
strange
light
illuminated
the
room
E
nel
guardare
la
neve
che
scendeva
io
mi
ricordai
And
as
I
watched
the
falling
snow,
I
remembered
Che
proprio
quel
giorno
That
it
was
that
very
day
Era
il
giorno
del
mio
compleanno.E
una
musica
esplosiva
mi
scoppio
dentro
nel
cuore
That
was
my
birthday.
And
an
explosive
music
explodes
inside
my
heart
Mentre
tutti
gli
ingranaggi
eran
fermi
ad
ascoltare
While
all
the
gears
were
stopped
listening
Questa
musica
esplosiva
che
portava
un′aria
nuova.Io
sono
quello
che
ti
sei
sempre
stato
dal
giorno
che
sei
nato
This
explosive
music
that
brought
a
new
air.
I
am
what
you
have
always
been
since
the
day
you
were
born
E
poi
mi
disse
puoi
toglier
la
puntina
ora
il
tempo
si
è
fermato."Rock
around
the
clock"E
una
musica
esplosiva
mi
scoppio
dentro
nel
cuore
And
then
he
told
me
you
can
remove
the
cartridge
now,
time
has
stopped."Rock
around
the
clock"And
an
explosive
music
explodes
inside
my
heart
Mentre
tutti
gli
ingranaggi
eran
fermi
ad
ascoltare
While
all
the
gears
were
stopped
listening
Questa
musica
esplosiva...
This
explosive
music...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.