Paroles et traduction Adriano Celentano - La Cumbia Di Chi Cambia - New Version
La Cumbia Di Chi Cambia - New Version
The Cumbia of Change - New Version
Se
c'è
qualcuno
che
c'ha
voglia
di
ballare
If
there's
anyone
who
wants
to
dance
Si
faccia
avanti
si
faccia
avanti
Come
forward,
come
forward
Se
c'è
qualcuno
che
c'ha
voglia
di
cambiare
If
there's
anyone
who
wants
to
change
Si
faccia
avanti
si
faccia
avanti
Come
forward,
come
forward
I
funzionari
dello
stato
italiano
The
officials
of
the
Italian
state
Si
fanno
prendere
spesso
la
mano
Often
let
things
get
out
of
hand
Inizian
bene
e
finiscono
male
They
start
well
and
end
badly
Capita
spesso
che
li
trovi
a
rubare
It
often
happens
that
you
find
them
stealing
E
fanno
cose
che
stan
bene
solo
a
loro
And
they
do
things
that
only
suit
them
A
usufruire
di
vantaggi
esagerati
Taking
advantage
of
excessive
benefits
Così
abbandonano
ogni
tipo
di
decoro
Thus
abandoning
any
kind
of
decorum
E
si
comportano
come
degli
impuniti
And
they
behave
like
they're
above
the
law
Questa
è
la
cumbia
This
is
the
cumbia
La
cumbia
di
chi
cambia
The
cumbia
of
change
La
cumbia
di
chi
cambia
The
cumbia
of
change
Io
non
sono
mai
stato
un
qualunquista
I've
never
been
a
populist
Quelli
che
dicono
che
sono
tutti
uguali
Those
who
say
everyone's
the
same
Quella
non
è
la
mia
maniera
di
pensare
That's
not
my
way
of
thinking
Però
lo
ammetto
certe
volte
l'ho
pensato
But
I
admit,
sometimes
I've
thought
it
I
funzionari
dello
stato
italiano
The
officials
of
the
Italian
state
Sembrano
spesso
personaggi
da
vetrina
Often
seem
like
characters
in
a
shop
window
Sotto
alla
luce
sono
belli
ed
invitanti
Under
the
light
they're
beautiful
and
inviting
Quando
li
scarti
poi
ti
accorgi
che
eran
finti
When
you
unwrap
them,
you
realize
they
were
fake
Questa
è
la
cumbia
This
is
the
cumbia
La
cumbia
di
chi
cambia
The
cumbia
of
change
La
cumbia
di
chi
cambia
The
cumbia
of
change
Questa
è
la
cumbia
This
is
the
cumbia
La
cumbia
di
chi
cambia
The
cumbia
of
change
La
cumbia
di
chi
cambia
The
cumbia
of
change
Io
non
ci
credo
che
tutti
gli
italiani
I
don't
believe
that
all
Italians
Sotterrerebbero
l'amianto
nei
campi
Would
bury
asbestos
in
the
fields
Infangherebbero
il
nome
degli
avversari
Would
smear
the
name
of
their
opponents
Al
solo
scopo
di
non
averli
lì
davanti
Just
to
avoid
having
them
there
E
comprerebbero
la
partita
agli
arbitri
And
would
bribe
the
referees
Ma
in
quanto
arbitri
si
farebbero
comprare
But
as
referees,
they
would
let
themselves
be
bought
Racconterebbero
bugie
su
una
disgrazia
They
would
tell
lies
about
a
tragedy
È
l'occasione
che
fa
l'uomo
criminale
It's
opportunity
that
makes
a
man
a
criminal
Questa
è
la
cumbia
This
is
the
cumbia
La
cumbia
di
chi
cambia
The
cumbia
of
change
La
cumbia
di
chi
cambia
The
cumbia
of
change
Questa
è
la
cumbia
This
is
the
cumbia
La
cumbia
di
chi
cambia
The
cumbia
of
change
La
cumbia
di
chi
cambia
The
cumbia
of
change
Io
mi
inchino
ai
valori
della
resistenza
I
bow
to
the
values
of
the
resistance
Ogni
paese
ha
la
sua
rivoluzione
Every
country
has
its
revolution
Ma
tra
i
valori
che
si
stanno
affievolendo
But
among
the
values
that
are
fading
Quello
più
urgente
è
quello
dell'innovazione
The
most
urgent
is
that
of
innovation
L'Italia
è
un
punto
esclamativo
che
si
allunga
Italy
is
an
exclamation
point
that
stretches
Dal
centro
Europa
fino
all'Africa
del
nord
From
central
Europe
to
North
Africa
Siamo
il
paese
che
ha
fondato
un
nuovo
mondo
We
are
the
country
that
founded
a
new
world
Un
grande
ponte
tra
il
futuro
ed
amarcord
A
great
bridge
between
the
future
and
nostalgia
Questa
è
la
cumbia
This
is
the
cumbia
La
cumbia
di
chi
cambia
The
cumbia
of
change
La
cumbia
di
chi
cambia
The
cumbia
of
change
Questa
è
la
cumbia
This
is
the
cumbia
La
cumbia
di
chi
cambia
The
cumbia
of
change
La
cumbia
di
chi
cambia
The
cumbia
of
change
Se
c'è
qualcuno
che
si
gioca
tutto
quanto
If
there's
someone
who
risks
everything
Si
faccia
avanti
si
faccia
avanti
Come
forward,
come
forward
Se
c'è
qualcuno
che
c'ha
voglia
di
cambiare
If
there's
someone
who
wants
to
change
Si
faccia
avanti
si
faccia
avanti
Come
forward,
come
forward
Posso
affermare
che
non
sono
un
idealista
I
can
say
that
I'm
not
an
idealist
E
la
politica
mi
scalda
poco
il
cuore
And
politics
doesn't
warm
my
heart
much
Ma
a
volte
penso
che
staremmo
tutti
meglio
But
sometimes
I
think
we'd
all
be
better
off
Se
pretendessimo
qualcosa
di
migliore
If
we
demanded
something
better
Stiam
diventando
un
popolo
di
anaffettivi
We're
becoming
a
people
of
the
unaffectionate
Stiam
diventando
un
popolo
di
compulsivi
We're
becoming
a
people
of
the
compulsive
Stiam
diventando
o
lo
siamo
sempre
stati
We're
becoming,
or
have
we
always
been
Io
mi
domando
forse
ci
siamo
rassegnati
I
wonder,
maybe
we've
resigned
ourselves
Personalmente
non
lo
sono
gli
elementi
Personally,
I'm
not,
there
are
elements
Per
poter
credere
che
in
tanti
non
lo
sono
To
believe
that
many
are
not
Ognuno
fabbrica
da
solo
i
cambiamenti
Everyone
creates
change
on
their
own
E
non
c'è
lampo
che
non
abbia
dopo
un
tuono
And
there's
no
lightning
that
doesn't
have
thunder
after
Questa
è
la
cumbia
This
is
the
cumbia
La
cumbia
di
chi
cambia
The
cumbia
of
change
La
cumbia
di
chi
cambia
The
cumbia
of
change
Questa
è
la
cumbia
This
is
the
cumbia
La
cumbia
di
chi
cambia
The
cumbia
of
change
La
cumbia
di
chi
cambia
The
cumbia
of
change
Questa
è
la
cumbia
This
is
the
cumbia
La
cumbia
di
chi
cambia
The
cumbia
of
change
La
cumbia
di
chi
cambia
The
cumbia
of
change
Se
c'è
qualcuno
che
si
gioca
tutto
quanto
If
there's
someone
who
risks
everything
Si
faccia
avanti
si
faccia
avanti
Come
forward,
come
forward
Se
c'è
qualcuno
che
c'ha
voglia
di
cambiare
If
there's
someone
who
wants
to
change
Si
faccia
avanti
si
faccia
avanti
Come
forward,
come
forward
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenzo CHERUBINI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.