Adriano Celentano - La Cumbia Di Chi Cambia - New Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adriano Celentano - La Cumbia Di Chi Cambia - New Version




La Cumbia Di Chi Cambia - New Version
The Cumbia of Change - New Version
Se c'è qualcuno che c'ha voglia di ballare
If there's anyone who wants to dance
Si faccia avanti si faccia avanti
Come forward, come forward
Se c'è qualcuno che c'ha voglia di cambiare
If there's anyone who wants to change
Si faccia avanti si faccia avanti
Come forward, come forward
I funzionari dello stato italiano
The officials of the Italian state
Si fanno prendere spesso la mano
Often let things get out of hand
Inizian bene e finiscono male
They start well and end badly
Capita spesso che li trovi a rubare
It often happens that you find them stealing
E fanno cose che stan bene solo a loro
And they do things that only suit them
A usufruire di vantaggi esagerati
Taking advantage of excessive benefits
Così abbandonano ogni tipo di decoro
Thus abandoning any kind of decorum
E si comportano come degli impuniti
And they behave like they're above the law
Questa è la cumbia
This is the cumbia
La cumbia di chi cambia
The cumbia of change
La cumbia di chi cambia
The cumbia of change
Io non sono mai stato un qualunquista
I've never been a populist
Quelli che dicono che sono tutti uguali
Those who say everyone's the same
Quella non è la mia maniera di pensare
That's not my way of thinking
Però lo ammetto certe volte l'ho pensato
But I admit, sometimes I've thought it
I funzionari dello stato italiano
The officials of the Italian state
Sembrano spesso personaggi da vetrina
Often seem like characters in a shop window
Sotto alla luce sono belli ed invitanti
Under the light they're beautiful and inviting
Quando li scarti poi ti accorgi che eran finti
When you unwrap them, you realize they were fake
Questa è la cumbia
This is the cumbia
La cumbia di chi cambia
The cumbia of change
La cumbia di chi cambia
The cumbia of change
Questa è la cumbia
This is the cumbia
La cumbia di chi cambia
The cumbia of change
La cumbia di chi cambia
The cumbia of change
Io non ci credo che tutti gli italiani
I don't believe that all Italians
Sotterrerebbero l'amianto nei campi
Would bury asbestos in the fields
Infangherebbero il nome degli avversari
Would smear the name of their opponents
Al solo scopo di non averli davanti
Just to avoid having them there
E comprerebbero la partita agli arbitri
And would bribe the referees
Ma in quanto arbitri si farebbero comprare
But as referees, they would let themselves be bought
Racconterebbero bugie su una disgrazia
They would tell lies about a tragedy
È l'occasione che fa l'uomo criminale
It's opportunity that makes a man a criminal
Questa è la cumbia
This is the cumbia
La cumbia di chi cambia
The cumbia of change
La cumbia di chi cambia
The cumbia of change
Questa è la cumbia
This is the cumbia
La cumbia di chi cambia
The cumbia of change
La cumbia di chi cambia
The cumbia of change
Io mi inchino ai valori della resistenza
I bow to the values of the resistance
Ogni paese ha la sua rivoluzione
Every country has its revolution
Ma tra i valori che si stanno affievolendo
But among the values that are fading
Quello più urgente è quello dell'innovazione
The most urgent is that of innovation
L'Italia è un punto esclamativo che si allunga
Italy is an exclamation point that stretches
Dal centro Europa fino all'Africa del nord
From central Europe to North Africa
Siamo il paese che ha fondato un nuovo mondo
We are the country that founded a new world
Un grande ponte tra il futuro ed amarcord
A great bridge between the future and nostalgia
Questa è la cumbia
This is the cumbia
La cumbia di chi cambia
The cumbia of change
La cumbia di chi cambia
The cumbia of change
Questa è la cumbia
This is the cumbia
La cumbia di chi cambia
The cumbia of change
La cumbia di chi cambia
The cumbia of change
Se c'è qualcuno che si gioca tutto quanto
If there's someone who risks everything
Si faccia avanti si faccia avanti
Come forward, come forward
Se c'è qualcuno che c'ha voglia di cambiare
If there's someone who wants to change
Si faccia avanti si faccia avanti
Come forward, come forward
Posso affermare che non sono un idealista
I can say that I'm not an idealist
E la politica mi scalda poco il cuore
And politics doesn't warm my heart much
Ma a volte penso che staremmo tutti meglio
But sometimes I think we'd all be better off
Se pretendessimo qualcosa di migliore
If we demanded something better
Stiam diventando un popolo di anaffettivi
We're becoming a people of the unaffectionate
Stiam diventando un popolo di compulsivi
We're becoming a people of the compulsive
Stiam diventando o lo siamo sempre stati
We're becoming, or have we always been
Io mi domando forse ci siamo rassegnati
I wonder, maybe we've resigned ourselves
Personalmente non lo sono gli elementi
Personally, I'm not, there are elements
Per poter credere che in tanti non lo sono
To believe that many are not
Ognuno fabbrica da solo i cambiamenti
Everyone creates change on their own
E non c'è lampo che non abbia dopo un tuono
And there's no lightning that doesn't have thunder after
Questa è la cumbia
This is the cumbia
La cumbia di chi cambia
The cumbia of change
La cumbia di chi cambia
The cumbia of change
Questa è la cumbia
This is the cumbia
La cumbia di chi cambia
The cumbia of change
La cumbia di chi cambia
The cumbia of change
Questa è la cumbia
This is the cumbia
La cumbia di chi cambia
The cumbia of change
La cumbia di chi cambia
The cumbia of change
Se c'è qualcuno che si gioca tutto quanto
If there's someone who risks everything
Si faccia avanti si faccia avanti
Come forward, come forward
Se c'è qualcuno che c'ha voglia di cambiare
If there's someone who wants to change
Si faccia avanti si faccia avanti
Come forward, come forward





Writer(s): Lorenzo CHERUBINI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.