Adriano Celentano - Lago Rosso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adriano Celentano - Lago Rosso




Lago Rosso
Red Lake
Donna donna donna sei dura come un sasso affondo in mezzo a un lago rosso resisterti non so non posso ho il cuore malato davvero in bocca mi resta l'amaro è vero dolore
Woman, woman, woman, you're hard as a stone, I sink into a red lake, I can't resist, I can't, my heart is really sick, I have a bitter taste in my mouth, it's true pain
Bella bella bella in ogni gesto ad ogni mossa ad ogni bacio una scossa sprofondo dentro i questa fossa è febbre, bruciante calore passione che è quasi furore per me non è amore.
Beautiful, beautiful, beautiful in every move, with every kiss a shock, I sink into this pit, it's a fever, a burning heat, a passion that's almost fury, for me it's not love.
Lago rosso ma cosa fai quel riflesso cancella ormai l'azzurro chiaro del cielo che mi travolge dentro un velo scuro io più bella non ti vorrei più geloso diventerei e sogno un bagno di luce e quel che cerco è solo un po' di pace che gusto c'è poi a farci male se vinci tu, dimmi, a cosa vale? per questa vita non pretenderemo il sole.
Red lake, what are you doing? That reflection erases the clear blue sky that engulfs me in a dark veil, I wouldn't want you more beautiful, I would become more jealous, and I dream of a bath of light, and all I'm looking for is a little peace, what's the point of hurting each other, if you win, tell me, what's the point? For this life we won't pretend to have the sun.
Donna donna donna così mi fai scoppiare il cuore con queste poche gocce d'amore morir di sete è proprio brutto di giorno il cielo è già nero è un film che racconta il vero il vero dolore
Woman, woman, woman, you make my heart explode with those few drops of love, to die of thirst is really ugly, during the day the sky is already black, it's a film that tells the truth, the true pain
Lago rosso ma cosa fai quel riflesso cancella ormai l'azzurro chiaro del cielo che mi travolge dentro un velo scuro io più bella non ti vorrei più geloso diventerei e sogno un bagno di luce e quel che cerco è solo un po' di pace che gusto c'è poi a farci male se vinci tu, dimmi, a cosa vale? per questa vita non pretenderemo il sole.
Red lake, what are you doing? That reflection erases the clear blue sky that engulfs me in a dark veil, I wouldn't want you more beautiful, I would become more jealous, and I dream of a bath of light, and all I'm looking for is a little peace, what's the point of hurting each other, if you win, tell me, what's the point? For this life we won't pretend to have the sun.
Coro: Donna donna donna
Chorus: Woman, woman, woman





Writer(s): Rapetti Mogol Giulio, Bella Giovanni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.