Adriano Celentano - Miseria Nera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adriano Celentano - Miseria Nera




Miseria Nera
Черная нищета
Miseria nera
Черная нищета,
Nel mondo d'oro
В мире золота.
Mattina a sera
С утра до вечера
Io cerco lavoro
Я ищу работу,
Ho buone braccia da adoperare
У меня сильные руки,
Son quattro le bocche
Четыре рта
Che in casa mi chiedono da mangiare.
Дома просят у меня еды.
Io vendo il cuore
Я продаю свое сердце,
Io vendo, per non morire
Я продаю, чтобы не умереть.
La vita e bella,
Жизнь прекрасна,
Ma e bella per pochi
Но прекрасна она для немногих,
E non per me.
И не для меня.
Da muratore
Каменщиком,
In fonderia
В литейной,
Poi minatore
Потом шахтером,
E cose via
И так далее.
Con queste mani
Этими руками
Non so rubare
Я не умею воровать,
E batto la porta di tutti chiedendo
И стучусь в каждую дверь, прося
Da lavorare.
Работу.
Io vendo il cuore
Я продаю свое сердце,
Io vendo, per non morire
Я продаю, чтобы не умереть.
La vita e bella,
Жизнь прекрасна,
Ma e bella per pochi
Но прекрасна она для немногих,
E non per me.
И не для меня.
Miseria nera
Черная нищета,
Nel mondo d'oro
В мире золота.
Mattina a sera
С утра до вечера
Io cerco lavoro
Я ищу работу,
Ho buone braccia da adoperare
У меня сильные руки,
Son quattro le bocche
Четыре рта
Che in casa mi chiedono da mangiare.
Дома просят у меня еды.
Io vendo il cuore
Я продаю свое сердце,
Io vendo, per non morire
Я продаю, чтобы не умереть.
La vita e bella,
Жизнь прекрасна,
Ma e bella per pochi
Но прекрасна она для немногих,
E non per me
И не для меня.





Writer(s): Luciano Beretta, Ferdinando De Luca, Michelle Del Prete, Luigi Santercole


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.