Adriano Celentano - Mondo In Mi 7a - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adriano Celentano - Mondo In Mi 7a




Mondo In Mi 7a
World in My Eyes
Prendo il giornale e leggo che
I pick up the newspaper and read
Di giusti al mondo non ce n′è
There are no righteous people in the world
Come mai, il mondo è così brutto?
How come, the world is so ugly?
siamo stati noi a rovinare
Yes, we have ruined
Questo capolavoro sospeso nel cielo
This masterpiece suspended in the sky
Nel cielo, nel cielo ahi ahi ahi ahi
In the sky, in the sky aha aha aha
Ahi ahi ahi ahi
Aha aha aha
Ahi ahi
Aha aha
Ahi ahi ahi ahi ahi ahi ahi
Aha aha aha aha aha aha aha
Leggo che sulla terra
I read that on earth
Sempre c'è una guerra
There is always a war
Ma però per fortuna
But fortunately
Stiamo arrivando sulla luna
We are arriving on the moon
Mentre qui c′è la fame
While here there is hunger
C'è la fame!
There is hunger!
Ahi ahi ahi
Aha aha aha
Ahi ahi ahi
Aha aha aha
Ahi ahi ahi ahi ahi
Aha aha aha aha aha
Ahi ahi ahi ahi ahi ahi
Aha aha aha aha aha aha
Ahi ahi ahi ahi ahi ahi ahi
Aha aha aha aha aha aha aha
Ogni atomica è una boccia
Each atomic bomb is a ball
E i birilli son l'umanità
And humanity are the pins
Il capriccio di un capoccia
The whim of a big head
Ed il mondo in aria salterà
And the world will blow up in the air
Si rapina il lunedì
On Monday there was a robbery
Ci si ammazza gli altri
The other days we kill each other
Guarda un po′ che società
Look what kind of society
Ipocrisia qua e là, non va
Hypocrisy here and there, it's not right
Non esiste morale
Morality does not exist
C′è per tutti un complesso
There is a complex for everyone
Un problema del sesso
A problem of sex
E le persone serie
And serious people
Che non raccontan storie
Who don't tell stories
Le han spedite in ferie
They have been sent on vacation
Questa terra è il monopolio delle idee sbagliate
This land is a monopoly of wrong ideas
Qui si premiano quei film dove c'è un morto in più
Here they reward those films where there is one more dead person
Si divorano i romanzi con l′indizio a rate
They devour novels with clues in installments
C'è persino corruzione dove c′è lo sport
There is even corruption where there is sport
Noo ragazzi, ma non rattristatevi così
Oh, guys, don't get so sad
Piccolo? Perché piangi?
Little one? Why are you crying?
Eeh, allora staremmo freschi
Eeh, well, then we would be in a mess
Se veramente nel mondo succedessero tutte queste cose
If all these things really happened in the world
Eh, e poi, lo sapete anche voi, no?
Eh, and then, you know that too, don't you?
I giornali qualche volta esagerano sempre un po'
The newspapers sometimes always exaggerate a little
Guardate quello che scrivono su di me
Look what they write about me
E poi se andiamo a guardare questo giornale
And then if we go and look at this newspaper
Chissà di quanti anni è
Who knows how old it is
Anzi, adesso voglio proprio guardare la data
In fact, now I want to look at the date
È di oggi
It's today's
E se noi, tutti insieme
And if we, all together
In un clan, ci uniremo
In a clan, we will unite
Cambierà questo mondo
This world will change
Se noi daremo una mano
If we lend a hand
A chi ha più bisogno
To those who need it most
Ci sarà solo amore, solo amore
There will be only love, only love
Ci sarà, aah solo amore
There will be, aah, only love
Ah ah ah ah, ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah, ah ah ah ah ah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.