Paroles et traduction Adriano Celentano - Nessuno Mi Può Giudicare
Nessuno Mi Può Giudicare
Nobody Can Judge Me
La
verita′
mi
fa
male,
lo
so!
The
truth
hurts
me,
I
know!
La
verita'
mi
fa
maLe,
lo
sai!
The
truth
hurts
Me,
you
know!
Nessuno
mi
Puo′
giudicare,
nemmeno
Nobody
can
Judge
me,
not
even
La
verita'
ti
fa
male,
lo
so!
The
truth
breaks
your
heart,
I
know!
Lo
So
Che
ho
sbagliato
Una
Volta
I
Know
I
was
wrong
Once
E
Non
sbaglio
piu'!
And
I
won't
make
the
same
mistake
again!
La
verita′
ti
fa
maLe,
lo
so!
The
truth
hurts
you,
I
know!
Dovresti
pensare
a
me
You
should
think
about
me
E
Stare
piu′
attento
a
te,
And
be
more
careful
about
yourself
C'e′
gia'
tanta
gente
che
There
are
already
so
many
people
who
Ce
L′ha
su
con
me,
chi
lo
sa
Perché!
Are
angry
with
me,
who
knows
why!
Ognuno
ha
il
diritto
Everyone
has
the
right
Di
vivere
come
puo'!
To
live
however
they
can!
La
verita′
ti
fa
maLe,
lo
so!
The
truth
hurts
you,
I
know!
Per
questo
una
cosa
mi
piace
That's
why
I
like
one
thing
E
quell'aLtra
no!
And
I
don't
like
another!
La
verita'
ti
fa
male,
lo
so!
The
truth
breaks
your
heart,
I
know!
Se
sono
tornata
a
te,
If
I
came
back
to
you,
Ti
basta
sapere
che
It's
enough
for
you
to
know
that
Ho
visto
la
differenza
I've
seen
the
difference
Tra
lui
e
te
ed
ho
scelto
te!
Between
him
and
you
and
I
chose
you!
Se
ho
sbagliato
un
giorno
ora
capisco
If
I
made
a
mistake
one
day,
now
I
understand
Solamente
tu
sei
la
verita′
Only
you
are
the
truth
Io
ti
chiedo
scusa
e
sai
Perché...
I
apologize
to
you
and
you
know
why...
Sta
di
Casa
qui
la
feliciTa′.
Happiness
lives
here.
Molto,
molto
piu'
di
prima
io
t′amero
Much,
much
more
than
before,
I
will
love
you
In
confronto
all'altro
sei
meglio
Tu
Compared
to
the
other
one,
you
are
better
E
D′ora
in
avanti
prometto
che
And
from
now
on
I
promise
that
Quel
che
ho
fatto
un
di'
What
I
did
that
day
Non
faro′
mai
Piu'!
I
will
never
do
again!
Nessuno
mi
puo'
giudicare,
nemmeno
Tu!
Nobody
can
judge
me,
not
even
you!
La
verita′
ti
fa
male,
lo
so
The
truth
hurts
you,
I
know
Lo
so
che
ho
sbagliato
una
volta
I
know
I
was
wrong
once
E
non
sbaglio
piu′!
And
I
won't
make
the
same
mistake
again!
La
verita'
ti
fa
male,
lo
so!
The
truth
breaks
your
heart,
I
know!
Dovresti
pensare
a
me
You
should
think
about
me
E
stare
piu′
attento
a
te
And
be
more
careful
about
yourself
C'e′
gia'
tanta
gente
che
There
are
already
so
many
people
who
Ce
l′ha
su
con
me,
chi
lo
sa
perché!
Are
angry
with
me,
who
knows
why!
Ognuno
ha
il
diritto
di
vivere
come
puo'!
Everyone
has
the
right
to
live
however
they
can!
Se
ho
sbagliato
un
giorno
ora
capisco
che
If
I
made
a
mistake
one
day,
now
I
understand
that
Solamente
tu
sei
la
verita'.
Only
you
are
the
truth.
Io
ti
chiedo
scusa
e
sai
perché...
I
apologize
to
you
and
you
know
why...
Sta
di
casa
qui
la
felicita′.
Happiness
lives
here.
Nessuno
mi
puo′
giudicare
Nobody
can
judge
me
Nemmeno
tu!
Not
even
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pace, Panzeri, Beretta, Delprete
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.