Adriano Celentano - Non ti accorgevi di me - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adriano Celentano - Non ti accorgevi di me




Non ti accorgevi di me
You Don't Notice Me
Non è poi stato certo facile
It certainly wasn't easy
Tornare qui da te.
To come back here to you.
Avrei voluto scappare lontano ma molto lontano
I wanted to run away far, far away
E non chiederti se.
And not ask you if.
L′ultima volta che hai rubato il giorno al mondo
The last time you stole the day from the world
Era per me.
It was for me.
O forse non ero al corrente che il tempo a quel tempo
Or maybe I wasn't aware that time at that time
Correva anche per lui.
Was also running for him.
Non ti accorgevi di me
You didn't notice me
Se poi mi lasciavo cadere
If I then let myself fall
Ma mi accorgevo di te
But I noticed you
Che mai mi venivi a salvare.
That you never came to save me.
Non so nemmeno perché adesso sono qui davanti a te,
I don't even know why I am here in front of you now,
Sarebbe meglio sparire ancor più lontano lasciando ogni cosa com'è.
It would be better to disappear even further, leaving everything as it is.
Tanto sapere di un altro non cambia,
So much knowing about another does not change,
I miei giorni vissuti ad un passo da te
My days lived one step away from you
Senza capire perché solo te, mi conservo dei tagli ancora per me.
Without understanding why only you, I keep some cuts for myself.
Non ti accorgevi di me
You didn't notice me
Se poi ti venivo a cercare
If I then came looking for you
Ma mi accorgevo di te
But I noticed you
Che mai eri pronta ad amare
That you were never ready to love
Non ti curavi di me
You didn't care about me
Perché già sapevi che io
Because you already knew that I
Se mi curavo di te
If I cared about you
A far rimanere ancora tu
To make you stay still
Ecco son pronto a sapere parlare
Here I am ready to know how to speak
Proprio adesso che voglio soltanto morir
Right now that I just want to die
Su quelle tue labbra c′è ancora posto per me
On those lips of yours there is still room for me
E come d'incanto, dimentico tutto anche un bacio per tre.
And as if by magic, I forget everything, even a kiss for three.
Ora ti accorgi di me
Now you notice me
Sulla bocca e negli occhi
On my mouth and in my eyes
E io mi accorgo di te
And I notice you
Nelle tue mani insistenti.
In your insistent hands.
Avrò paura di te
I will be afraid of you
Ora che io so sentirti
Now that I know how to feel you
Avrà paura di me
It will be afraid of me
Perché ho imparato ad odiarti.
Because I have learned to hate you.





Writer(s): Giuliano Sangiorgi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.