Paroles et traduction Adriano Celentano - Non ti accorgevi di me
Non ti accorgevi di me
You Don't Notice Me
Non
è
poi
stato
certo
facile
It
certainly
wasn't
easy
Tornare
qui
da
te.
To
come
back
here
to
you.
Avrei
voluto
scappare
lontano
ma
molto
lontano
I
wanted
to
run
away
far,
far
away
E
non
chiederti
se.
And
not
ask
you
if.
L′ultima
volta
che
hai
rubato
il
giorno
al
mondo
The
last
time
you
stole
the
day
from
the
world
Era
per
me.
It
was
for
me.
O
forse
non
ero
al
corrente
che
il
tempo
a
quel
tempo
Or
maybe
I
wasn't
aware
that
time
at
that
time
Correva
anche
per
lui.
Was
also
running
for
him.
Non
ti
accorgevi
di
me
You
didn't
notice
me
Se
poi
mi
lasciavo
cadere
If
I
then
let
myself
fall
Ma
mi
accorgevo
di
te
But
I
noticed
you
Che
mai
mi
venivi
a
salvare.
That
you
never
came
to
save
me.
Non
so
nemmeno
perché
adesso
sono
qui
davanti
a
te,
I
don't
even
know
why
I
am
here
in
front
of
you
now,
Sarebbe
meglio
sparire
ancor
più
lontano
lasciando
ogni
cosa
com'è.
It
would
be
better
to
disappear
even
further,
leaving
everything
as
it
is.
Tanto
sapere
di
un
altro
non
cambia,
So
much
knowing
about
another
does
not
change,
I
miei
giorni
vissuti
ad
un
passo
da
te
My
days
lived
one
step
away
from
you
Senza
capire
perché
solo
te,
mi
conservo
dei
tagli
ancora
per
me.
Without
understanding
why
only
you,
I
keep
some
cuts
for
myself.
Non
ti
accorgevi
di
me
You
didn't
notice
me
Se
poi
ti
venivo
a
cercare
If
I
then
came
looking
for
you
Ma
mi
accorgevo
di
te
But
I
noticed
you
Che
mai
eri
pronta
ad
amare
That
you
were
never
ready
to
love
Non
ti
curavi
di
me
You
didn't
care
about
me
Perché
già
sapevi
che
io
Because
you
already
knew
that
I
Se
mi
curavo
di
te
If
I
cared
about
you
A
far
rimanere
ancora
tu
To
make
you
stay
still
Ecco
son
pronto
a
sapere
parlare
Here
I
am
ready
to
know
how
to
speak
Proprio
adesso
che
voglio
soltanto
morir
Right
now
that
I
just
want
to
die
Su
quelle
tue
labbra
c′è
ancora
posto
per
me
On
those
lips
of
yours
there
is
still
room
for
me
E
come
d'incanto,
dimentico
tutto
anche
un
bacio
per
tre.
And
as
if
by
magic,
I
forget
everything,
even
a
kiss
for
three.
Ora
ti
accorgi
di
me
Now
you
notice
me
Sulla
bocca
e
negli
occhi
On
my
mouth
and
in
my
eyes
E
io
mi
accorgo
di
te
And
I
notice
you
Nelle
tue
mani
insistenti.
In
your
insistent
hands.
Avrò
paura
di
te
I
will
be
afraid
of
you
Ora
che
io
so
sentirti
Now
that
I
know
how
to
feel
you
Avrà
paura
di
me
It
will
be
afraid
of
me
Perché
ho
imparato
ad
odiarti.
Because
I
have
learned
to
hate
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuliano Sangiorgi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.