Adriano Celentano - Pensieri Nascosti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adriano Celentano - Pensieri Nascosti




Pensieri Nascosti
Hidden Thoughts
Quella mente limpida
That clear mind
No non si macchia mai
No, it never gets dirty
Se in quegli occhi lucidi
If in those bright eyes
Come in un lago ci si specchia un po'
As in a lake, one reflects themselves a bit
Qualche volta immagino
Sometimes I imagine
Che un pensiero tuo
That a thought of yours
Magari non così chiarissimo
Maybe not so clear
Rimanga nascosto
Remains hidden there
E sventolando questa rosa bandiera
And waving this rose flag
Diventi ancora di più bella di sera
You become even more beautiful in the evening
E nascosta dietro a questo mistero
And there, hidden behind this mystery
Minaccioso un po' nero
A bit menacing, a bit dark
Mi prende il fascino
It captures me, the charm
Che brilla nei tuoi occhi sincero
That shines in your sincere eyes
E tutto sembra più bello e vero
And everything seems more beautiful and true
Il passato è un'incognita
The past is an unknown
E disegna I giorni che non vivremo mai
And it designs the days that we will never live
E qualche volta immagino che un pensiero tuo
And sometimes I imagine that a thought of yours
Rimanga nascosto fra di noi
Remains hidden there between us
C'è una parte che di te
There is a part of you
Io non conosco
That I do not know
E qualche volta penso:
And sometimes I think:
(Che non sei proprio quel che sei)
(That you are not exactly who you are)
Che tu non sei quel che sei
That you are not who you are
(Ma mi piace, si mi piace)
(But I like it, yes I like it)
Qualche volta immagino
Sometimes I imagine
Che un pensiero tuo
That a thought of yours
Magari non così chiarissimo
Maybe not so clear
(E qualche volta immagino che un pensiero tuo)
(And sometimes I imagine that a thought of yours)
Rimanga nascosto
Remains hidden there
(Rimanga nascosto fra di noi)
(Remains hidden there between us)
E sventolando questa rosa bandiera
And waving this rose flag
(Si è vero)
(It is true)
Diventi ancora di più bella di sera
You become even more beautiful in the evening
(Qualche volta immagino)
(Sometimes I imagine)
E nascosta dietro a questo mistero
And there, hidden behind this mystery
(Che non sei proprio quel che sei)
(That you are not exactly who you are)
Minaccioso un po' nero
A bit menacing, a bit dark
Mi prende il fascino
It captures me, the charm
Che brilla nei tuoi occhi sincero
That shines in your sincere eyes
(Si mi piace)
(Yes I like it)
E tutto sembra più bello e vero
And everything seems more beautiful and true
E tutto sembra più bello e vero
And everything seems more beautiful and true
E tutto sembra più bello e vero
And everything seems more beautiful and true





Writer(s): gianni bella, mogol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.