Paroles et traduction Adriano Celentano - Pensieri Nascosti
Pensieri Nascosti
Hidden Thoughts
Quella
mente
limpida
That
clear
mind
No
non
si
macchia
mai
No,
it
never
gets
dirty
Se
in
quegli
occhi
lucidi
If
in
those
bright
eyes
Come
in
un
lago
ci
si
specchia
un
po'
As
in
a
lake,
one
reflects
themselves
a
bit
Qualche
volta
immagino
Sometimes
I
imagine
Che
un
pensiero
tuo
That
a
thought
of
yours
Magari
non
così
chiarissimo
Maybe
not
so
clear
Rimanga
lì
nascosto
Remains
hidden
there
E
sventolando
questa
rosa
bandiera
And
waving
this
rose
flag
Diventi
ancora
di
più
bella
di
sera
You
become
even
more
beautiful
in
the
evening
E
lì
nascosta
dietro
a
questo
mistero
And
there,
hidden
behind
this
mystery
Minaccioso
un
po'
nero
A
bit
menacing,
a
bit
dark
Mi
prende
il
fascino
It
captures
me,
the
charm
Che
brilla
nei
tuoi
occhi
sincero
That
shines
in
your
sincere
eyes
E
tutto
sembra
più
bello
e
vero
And
everything
seems
more
beautiful
and
true
Il
passato
è
un'incognita
The
past
is
an
unknown
E
disegna
I
giorni
che
non
vivremo
mai
And
it
designs
the
days
that
we
will
never
live
E
qualche
volta
immagino
che
un
pensiero
tuo
And
sometimes
I
imagine
that
a
thought
of
yours
Rimanga
lì
nascosto
fra
di
noi
Remains
hidden
there
between
us
C'è
una
parte
che
di
te
There
is
a
part
of
you
Io
non
conosco
That
I
do
not
know
E
qualche
volta
penso:
And
sometimes
I
think:
(Che
non
sei
proprio
quel
che
sei)
(That
you
are
not
exactly
who
you
are)
Che
tu
non
sei
quel
che
sei
That
you
are
not
who
you
are
(Ma
mi
piace,
si
mi
piace)
(But
I
like
it,
yes
I
like
it)
Qualche
volta
immagino
Sometimes
I
imagine
Che
un
pensiero
tuo
That
a
thought
of
yours
Magari
non
così
chiarissimo
Maybe
not
so
clear
(E
qualche
volta
immagino
che
un
pensiero
tuo)
(And
sometimes
I
imagine
that
a
thought
of
yours)
Rimanga
lì
nascosto
Remains
hidden
there
(Rimanga
lì
nascosto
fra
di
noi)
(Remains
hidden
there
between
us)
E
sventolando
questa
rosa
bandiera
And
waving
this
rose
flag
Diventi
ancora
di
più
bella
di
sera
You
become
even
more
beautiful
in
the
evening
(Qualche
volta
immagino)
(Sometimes
I
imagine)
E
lì
nascosta
dietro
a
questo
mistero
And
there,
hidden
behind
this
mystery
(Che
non
sei
proprio
quel
che
sei)
(That
you
are
not
exactly
who
you
are)
Minaccioso
un
po'
nero
A
bit
menacing,
a
bit
dark
Mi
prende
il
fascino
It
captures
me,
the
charm
Che
brilla
nei
tuoi
occhi
sincero
That
shines
in
your
sincere
eyes
(Si
mi
piace)
(Yes
I
like
it)
E
tutto
sembra
più
bello
e
vero
And
everything
seems
more
beautiful
and
true
E
tutto
sembra
più
bello
e
vero
And
everything
seems
more
beautiful
and
true
E
tutto
sembra
più
bello
e
vero
And
everything
seems
more
beautiful
and
true
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gianni bella, mogol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.