Paroles et traduction Adriano Celentano - Personality
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Personality
Индивидуальность
Ho
cercato
invano
e
tu
lo
sai
di
dirti
cio
che
sento
in
cuor
Я
пытался
напрасно,
и
ты
знаешь
это,
сказать
тебе,
что
чувствую
в
сердце
Ma,
indifferente
non
m'ascoltavi
tuoh
quante
volte,
Но,
безразличная,
ты
не
слушала
меня,
о,
сколько
раз,
Gli
amici
han
detto
a
me
che
sono
pazzo,
pazzo
son
di
te
Друзья
говорили
мне,
что
я
безумен,
безумен
по
тебе
Ed
io
lo
so
perché:
И
я
знаю,
почему:
Possiedi
(personality)
Ты
обладаешь
(индивидуальностью)
Una
(personality)
Такой
(индивидуальностью)
Dolce
(personality)
Сладкой
(индивидуальностью)
Guardi
(personality)
Ты
смотришь
(индивидуальность)
Ridi
(personality)
Ты
смеешься
(индивидуальность)
Baci
(personality)
Ты
целуешь
(индивидуальность)
Per
questo
m'hai
rubato
il
cuore
Поэтому
ты
украла
мое
сердце
E'
vero
(é
vero),
Это
правда
(это
правда),
é
vero
(é
vero):
это
правда
(это
правда):
Son
pazzo
(é
vero)
d'amore
per
te
Я
безумен
(это
правда)
от
любви
к
тебе
Mi
piaci
(é
vero),
lo
dico
ancor
(é
vero)
che
pazzo
son
di
te.
Ты
мне
нравишься
(это
правда),
я
говорю
еще
раз
(это
правда),
что
безумен
по
тебе.
Possiedi
(personality)
Ты
обладаешь
(индивидуальностью)
Una
(personality)
Такой
(индивидуальностью)
Dolce
(personality)
Сладкой
(индивидуальностью)
Guardi
(personality)
Ты
смотришь
(индивидуальность)
Ridi
(personality)
Ты
смеешься
(индивидуальность)
Baci
(personality)
Ты
целуешь
(индивидуальность)
Per
questo
m'hai
rubato
il
cuore
Поэтому
ты
украла
мое
сердце
E'
vero
(é
vero),
Это
правда
(это
правда),
é
vero
(é
vero):
это
правда
(это
правда):
Son
pazzo
(é
vero)
d'amore
per
te
Я
безумен
(это
правда)
от
любви
к
тебе
Mi
piaci
(é
vero),
lo
dico
ancor
(é
vero)
che
pazzo
son
di
te.
Ты
мне
нравишься
(это
правда),
я
говорю
еще
раз
(это
правда),
что
безумен
по
тебе.
Ho
cercato
invano
e
tu
lo
saidi
dirti
cio
che
sento
in
cuor
Я
пытался
напрасно,
и
ты
знаешь
это,
сказать
тебе,
что
чувствую
в
сердце
Ma,
indifferente
non
m'ascoltavi
tu
Но,
безразличная,
ты
не
слушала
меня
Oh
quante
volte,
gli
amici
han
detto
a
me
О,
сколько
раз,
друзья
говорили
мне
Che
sono
pazzo,
pazzo
son
di
te
Что
я
безумен,
безумен
по
тебе
Ed
io
lo
so
perché:
И
я
знаю,
почему:
Possiedi
(personality)
Ты
обладаешь
(индивидуальностью)
Una
(personality)
Такой
(индивидуальностью)
Dolce
(personality)
Сладкой
(индивидуальностью)
Guardi
(personality)
Ты
смотришь
(индивидуальность)
Ridi
(personality)
Ты
смеешься
(индивидуальность)
Baci
(personality)
Ты
целуешь
(индивидуальность)
Per
questo
m'hai
rubato
il
cuore
Поэтому
ты
украла
мое
сердце
E'
vero
(é
vero),
Это
правда
(это
правда),
é
vero
(é
vero):
это
правда
(это
правда):
Son
pazzo
(é
vero)
d'amore
per
te
Я
безумен
(это
правда)
от
любви
к
тебе
Mi
piaci
(é
vero),
lo
dico
ancor
(é
vero)
che
pazzo
son
per
te.
Ты
мне
нравишься
(это
правда),
я
говорю
еще
раз
(это
правда),
что
безумен
по
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LLOYD PRICE, HAROLD LOGAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.