Adriano Celentano - Personality - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adriano Celentano - Personality




Ho cercato invano e tu lo sai di dirti cio che sento in cuor
Я тщетно пытался, и ты знаешь, что я чувствую в сердце.
Ma, indifferente non m'ascoltavi tuoh quante volte,
Но, равнодушный, ты не слушал меня, сколько раз,
Gli amici han detto a me che sono pazzo, pazzo son di te
Друзья сказали мне, что я сумасшедший, сумасшедший сын тебя
Ed io lo so perché:
И я знаю, почему:
Possiedi (personality)
Вы владеете (personality)
Una (personality)
Личность)
Dolce (personality)
Сладкий (личность)
Guardi (personality)
Смотрите (personality)
Ridi (personality)
Смейтесь (personality)
Baci (personality)
Поцелуи (personality)
Per questo m'hai rubato il cuore
Поэтому ты украл мое сердце.
E' vero vero),
Это правда (это правда),
é vero vero):
правда (правда):
Son pazzo vero) d'amore per te
Я с ума сошел от любви к тебе .
Mi piaci vero), lo dico ancor vero) che pazzo son di te.
Ты мне нравишься (это правда), я даже говорю (это правда), что я сумасшедший о тебе.
Possiedi (personality)
Вы владеете (personality)
Una (personality)
Личность)
Dolce (personality)
Сладкий (личность)
Guardi (personality)
Смотрите (personality)
Ridi (personality)
Смейтесь (personality)
Baci (personality)
Поцелуи (personality)
Per questo m'hai rubato il cuore
Поэтому ты украл мое сердце.
E' vero vero),
Это правда (это правда),
é vero vero):
правда (правда):
Son pazzo vero) d'amore per te
Я с ума сошел от любви к тебе .
Mi piaci vero), lo dico ancor vero) che pazzo son di te.
Ты мне нравишься (это правда), я даже говорю (это правда), что я сумасшедший о тебе.
Ho cercato invano e tu lo saidi dirti cio che sento in cuor
Я тщетно искал, и ты знаешь, что ты скажешь мне то, что я чувствую в сердце.
Ma, indifferente non m'ascoltavi tu
Но, равнодушный, ты не слушал меня,
Oh quante volte, gli amici han detto a me
О, сколько раз, друзья сказали мне
Che sono pazzo, pazzo son di te
Что я сумасшедший, сумасшедший сын тебя,
Ed io lo so perché:
И я знаю, почему:
Possiedi (personality)
Вы владеете (personality)
Una (personality)
Личность)
Dolce (personality)
Сладкий (личность)
Guardi (personality)
Смотрите (personality)
Ridi (personality)
Смейтесь (personality)
Baci (personality)
Поцелуи (personality)
Per questo m'hai rubato il cuore
Поэтому ты украл мое сердце.
E' vero vero),
Это правда (это правда),
é vero vero):
правда (правда):
Son pazzo vero) d'amore per te
Я с ума сошел от любви к тебе .
Mi piaci vero), lo dico ancor vero) che pazzo son per te.
Ты мне нравишься (это правда), я даже говорю (это правда), что сумасшедший я для тебя.





Writer(s): LLOYD PRICE, HAROLD LOGAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.