Paroles et traduction Adriano Celentano - Pitagora (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pitagora (Remastered)
Пифагор (Remastered)
La
somma
dei
quadrati
Сумма
квадратов,
Costruiti
sui
cateti
Построенных
на
катетах,
E
uguale
a
quella
dell'ipotenusa
Равна
квадрату
гипотенузы,
Se
l'uomo
quadrato
sei
tu
Если
ты
человек
"квадратный",
Inventami
un
sistema
Придумай
мне
систему,
Il
nuovo
teorema
Новую
теорему,
Per
ogni
problema
d'amor
Для
каждой
проблемы
любви.
La
somma
dei
cateti
Сумма
катетов,
Costruiti
su
due
gambe
Построенных
на
двух
ножках,
E
sempre
quella
dell'ipotenusa
Всегда
равна
гипотенузе,
Se
l'uomo
quadrato
sei
tu
Если
ты
человек
"квадратный",
Inventami
un
sistema
Придумай
мне
систему,
Il
nuovo
teorema
Новую
теорему,
Per
vivere
solo
d'amor
Чтобы
жить
только
любовью.
La
somma
di
due
baci
Сумма
двух
поцелуев,
Costruiti
su
cuore
a
cuore
Построенных
от
сердца
к
сердцу,
S'impara
senza
libri
Учится
без
книг,
Se
uomo
sensato
sei
tu
Если
ты
человек
разумный,
Impara
il
mio
sistema
Выучи
мою
систему,
Il
nuovo
teorema
Новую
теорему,
Per
ogni
problema
d'amor
Для
каждой
проблемы
любви.
La
somma
dei
cateti
Сумма
катетов,
Costruiti
su
due
gambe
Построенных
на
двух
ножках,
E
sempre
quella
dell'ipotenusa
Всегда
равна
гипотенузе,
Se
l'uomo
quadrato
sei
tu
Если
ты
человек
"квадратный",
Inventami
un
sistema
Придумай
мне
систему,
Il
nuovo
teorema
Новую
теорему,
Per
ogni
problema
d'amor
Для
каждой
проблемы
любви.
La
somma
dei
cateti
Сумма
катетов,
Costruiti
su
due
gambe
Построенных
на
двух
ножках,
E
sempre
quella
dell'ipotenusa
Всегда
равна
гипотенузе,
Se
l'uomo
quadrato
sei
tu
Если
ты
человек
"квадратный",
Inventami
un
sistema
Придумай
мне
систему,
Il
nuovo
teorema
Новую
теорему,
Per
vivere
solo
d'amor
Чтобы
жить
только
любовью.
La
somma
di
due
baci
Сумма
двух
поцелуев,
Costruiti
su
cuore
a
cuore
Построенных
от
сердца
к
сердцу,
S'impara
senza
libri
Учится
без
книг,
Se
uomo
sensato
sei
tu
Если
ты
человек
разумный,
Impara
il
mio
sistema
Выучи
мою
систему,
Il
nuovo
teorema
Новую
теорему,
Urlando
a
tempo
di
rock
Крича
в
ритме
рока.
La
somma
dei
quadrati
Сумма
квадратов,
Costruiti
sui
cateti
Построенных
на
катетах,
E
uguale
a
quella
dell'ipotenusa
Равна
квадрату
гипотенузы,
Se
l'uomo
quadrato
sei
tu
Если
ты
человек
"квадратный",
Inventami
un
sistema
Придумай
мне
систему,
Il
nuovo
teorema
Новую
теорему,
Per
ogni
problema
d'amor
Для
каждой
проблемы
любви.
Per
vivere
solo
d'amor
Чтобы
жить
только
любовью.
Urlando
a
tempo
di
rock
Крича
в
ритме
рока.
Per
vivere
solo
d'amor
Чтобы
жить
только
любовью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PIERO SOFFICI, LUCIANO BERETTA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.