Adriano Celentano - Scusami - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adriano Celentano - Scusami




Scusami
Excuse Me
Excusmi, vuoi dirmi da che parte stai.
Excuse me, tell me whose side are you on?
Mi stringi e mi baci con ardor ma sento che dentro
You hug and kiss me passionately, but I feel that inside,
nei pensieri tuoi c'? un altro che ti stringe al posto
in your thoughts, there's another who holds you instead
mio e ti convinci che lui? l'uomo giusto per te ma non lo? lui, non lo?.
of me, and you convince yourself that he's the right man for you, but he's not, he's not.
Sei presa dalla sua esteriorit?, non vedi quel che dentro lui non ha e pensi,
You're captivated by his exterior, you don't see what he lacks inside, and you think
che il tuo mondo? quello li ma appena nel tuo letto
that your world is there, but as soon as he's gone from your bed,
non c'? pi? lui ricomincia a parlare come fa la Tv,
he starts talking again like the TV does,
dove ogni cosa? gi? scontata.
where everything is already predictable.
Ti perderai in questa video-societ?
You'll get lost in this video-society
che ti vuol dire come devi far l'amore,
that wants to tell you how to make love,
come investire i soldi e quali.
how to invest your money and which
. giornali leggere, illudendoti che tutto questo sia
... newspapers to read, deceiving you that all of this is
il tuo vero desiderio ma? solo illusione.
your true desire, but it's just an illusion.
Ti prego, guardami ancora un po' e forse scoprirai
Please, look at me again for a little while, and maybe you'll discover
negli occhi miei una ragazza che non sa riconoscersi
in my eyes a girl who can no longer recognize herself
pi? da quella che... che eri tu.
from the one... that you used to be.
Ti perderai in questa video-societ?
You'll get lost in this video-society
che ti vuol dire come devi far l'amore,
that wants to tell you how to make love,
come investire i soldi e quali.
how to invest your money and which
. giornali leggere, illudendoti che tutto questo sia
... newspapers to read, deceiving you that all of this is
il tuo vero desiderio ma? solo illusione.
your true desire, but it's just an illusion.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.