Adriano Celentano - Senza Amore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adriano Celentano - Senza Amore




Senza Amore
Без любви
Cosa c′è di molto strano
Что такого странного,
Se non amo come gli altri
Если я не люблю, как другие?
Sono io troppo insicuro
Может, я слишком неуверенный,
Si, lo ammetto, sono sincero
Да, признаю, я искренний.
Ma non trovo così assurdo
Но я не считаю абсурдом,
Se ogni tanto mangio lacrime
Если иногда глотаю слёзы
E mi perdo
И теряюсь.
Si ma tu dici: "ancora sono stanca
Да, но ты говоришь: снова устала,
C'è qualcosa che mi manca
Мне чего-то не хватает,
Ho il cuore un po′ confuso
Моё сердце немного сбито с толку,
Chissà un giorno se mi sposo"
Кто знает, выйду ли я когда-нибудь замуж".
Ma io godo di un vantaggio
Но у меня есть преимущество,
Che ora tu non metti a fuoco
Которое ты сейчас не замечаешь,
Perché tu non hai il coraggio
Потому что у тебя не хватает смелости,
Perché sei
Потому что ты
Senza amore
Без любви.
Si, tu sei
Да, ты
Senza amore
Без любви.
E le tue mani sono vuote
И твои руки пусты,
Le parole un po' rubate
Слова немного украдены,
I tuoi occhi sono spenti
Твои глаза потухли,
Come il buio dei momenti
Как мрак мгновений.
La tua bocca un po' bugiarda
Твои уста немного лживы,
Non lo sa chi non ti guarda
Этого не знает тот, кто не смотрит на тебя.
E le tue notti sono eterne
И твои ночи бесконечны,
Forse è meglio non parlarne
Возможно, лучше об этом не говорить,
Quando sei
Когда ты
Senza amore
Без любви.
Si, tu sei
Да, ты
Senza amore
Без любви.
Odio i sogni tuoi sconnessi
Ненавижу твои бессвязные сны,
I tuoi nervi sempre scossi
Твои вечно расшатанные нервы,
E il tuo caffè sempre più amaro
И твой кофе всё более горький,
Il suo colore come il tuo futuro
Его цвет, как твоё будущее.
E i tuoi pensieri sono sempre pigri
И твои мысли всегда ленивы,
I tuoi guadagni quasi sempre magri
Твои заработки почти всегда скудны,
E le tue storie che non hanno un senso
И твои истории, которые не имеют смысла.
E io sto male solo se ci penso
И мне плохо, только когда я думаю о том,
Che sei
Что ты
Senza amore
Без любви.
Si, tu sei
Да, ты
Senza amore
Без любви.
E adesso basta devo andare
А теперь всё, мне нужно идти,
Ho bisogno di parlare
Мне нужно поговорить
Con la gente che ci crede
С людьми, которые верят,
Che si apre al mondo e non si chiude
Которые открыты миру и не закрываются.
Mentre tu non vuoi mangiare
В то время как ты не хочешь есть,
Figuriamoci se vuoi studiare
Не говоря уже об учёбе.
Ti alzi stanca la mattina
Ты встаёшь усталая по утрам
E sbuffi da una settimana
И вздыхаешь уже неделю,
Perché sei
Потому что ты
Senza amore
Без любви.
Ora sei
Теперь ты
Senza amore
Без любви.
Cosa c′è di molto strano
Что такого странного,
Se non amo come gli altri
Если я не люблю, как другие?
Sono io troppo insicuro
Может, я слишком неуверенный,
Si, lo ammetto, sono sincero
Да, признаю, я искренний.
Ma non trovo così assurdo
Но я не считаю абсурдом,
Se ogni tanto mangio lacrime
Если иногда глотаю слёзы
E mi perdo
И теряюсь.
Si ma tu dici ancora: "sono stanca
Да, но ты снова говоришь: устала,
C′è qualcosa che mi manca
Мне чего-то не хватает,
Ho il cuore un po' confuso
Моё сердце немного сбито с толку,
Chissà un giorno se mi sposo"
Кто знает, выйду ли я когда-нибудь замуж".
Ma io godo di un vantaggio
Но у меня есть преимущество,
Che ora tu non metti a fuoco
Которое ты сейчас не замечаешь,
Perché tu non hai il coraggio
Потому что у тебя не хватает смелости,
Perché sei
Потому что ты
Senza amore
Без любви.
Si, tu sei
Да, ты
Senza amore
Без любви.
Perché sei
Потому что ты
Senza amore
Без любви.
Si, tu sei
Да, ты
Senza amore
Без любви.





Writer(s): Carlo Mazzoni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.