Adriano Celentano - Ti fai del male - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adriano Celentano - Ti fai del male




Ti fai del male
Ты причиняешь себе вред
Se non voti ti fai del male
Если не голосуешь, ты причиняешь себе вред
Eh, mi vuoi dire per quale partito io dovrei votare?
Эй, ты хочешь сказать, за какую партию я должен голосовать?
Se non voti ti fai del male
Если не голосуешь, ты причиняешь себе вред
Loro promettono solo bugie
Они обещают только ложь
Ti fai del male
Ты причиняешь себе вред
E ormai la politica è come lo sport
И теперь политика стала как спорт
Facciamo il tifo per chi ci tradisce
Мы болеем за тех, кто нас предает
Se non voti ti fai del male
Если не голосуешь, ты причиняешь себе вред
Non più male di quei governi che abbandonano le donne
Не больше вреда, чем эти правительства, которые бросают женщин
Sono più di cento in un anno le donne che muoiono assassinate
За год убивают более ста женщин
Da quei mariti e padri pazzi di gelosia
Эти мужья и отцы, сумасшедшие от ревности
Se non voti ti fai del male
Если не голосуешь, ты причиняешь себе вред
Merde senza un filo di dignità
Ничтожества без капли достоинства
(Dignità)
(Достоинство)
E poi c′è anche il Molise che stanno uccidendo
А еще есть Молизе, которого уничтожают
Bombardato come un gruviera
Бомбили, как сыр
Ti fai del male
Ты причиняешь себе вред
Da quei fantasmi eolici che muovono il vento
Из-за этих призрачных ветров, что гонят ветер
Se non voti ti fai del male
Если не голосуешь, ты причиняешь себе вред
E se ne va un altro pezzo d'Italia
И вот еще один кусок Италии уходит
È la fine dei paesaggi
Конец пейзажам
Se non voti ti fai del male
Если не голосуешь, ты причиняешь себе вред
Ma pare che ancora non basterà
Но, похоже, этого все еще будет недостаточно
Per distruggere il bel Molise
Чтобы уничтожить прекрасный Молизе
Il tanto ambito federalismo
Так долгожданный федерализм
Altre eliche sulle palle farà girar
Заставит крутиться еще больше лопастей на яйцах
(Certo non si può dire che i tempi non siano confusi)
(Конечно, нельзя сказать, что времена не смутные)
(E mentre il pastore per salvare il suo gregge scuote la terra degli scandali)
пока пастух, спасая свое стадо, сотрясает землю скандалов)
(Riemergono purtroppo parole pericolose, parole come... condono tombale)
сожалению, всплывают опасные слова, такие как... всеобщая амнистия)
(Tombale)
(Всеобщая)
(E da qui si intuisce chiaramente che i politici sono lontani anni luce dal capire)
отсюда ясно, что политики далеки от понимания)
(Quali siano davvero i motivi di questa crisi)
чем истинные причины этого кризиса)
(Eppure ci camminano sopra)
все же они ходят по нему
(L′Italia ormai è ridotta a una lastra di cemento)
(Италия теперь сплошная бетонная плита)
(Ma il nemico è sempre in agguato, ragazzi)
(Но враг всегда начеку, ребята)
(Il prossimo scempio si compirà nel tratto stradale Rho-Monza)
(Следующее безобразие случится на автодороге Ро-Монца)
(Una strada provinciale trasformata in autostrada)
(Областная дорога превратилась в автостраду)
(Con uno degli svincoli più grandi d'Europa)
одной из крупнейших развязок в Европе)
(Una sopraelevata, con 14 corsie in pieno centro abitato)
(Многоуровневая дорога с 14 полосами прямо в населенном пункте)
(Per festeggiare l'impressionante colata di cemento dell′Expo)
(Чтобы отпраздновать впечатляющий поток бетона от Expo)
(Non c′è altro mezzo per risolvere la crisi)
(Нет другого способа решить кризис)
(Dobbiamo cancellare tutto ciò che ci rattrista)
(Мы должны стереть все, что нас огорчает)
(Stracciare il brutto dell'Italia come si straccerebbe una lettera)
(Разорвать безобразие Италии, как рвут письмо
(Scritta da uomini bugiardi, piena di errori)
(Написанное лживыми людьми, полное ошибок)
(Ma soprattutto piena di inganni)
главное, полное обмана)
(Quindi non ci rimane che riscrivere la Storia del nostro Paese e rifarlo da capo)
(Так что нам остается только переписать историю нашей страны и начать заново)
(Cioè ricostruirlo da capo, ricostruirlo fisicamente... da capo)
(То есть восстановить его с нуля, восстановить физически... с нуля)
Se non voti non cambia niente, ti fai del male
Если не голосуешь, ничего не изменится, ты причиняешь себе вред
Più male di così, ci stanno rubando il mondo
Больше вреда, чем сейчас, у нас воруют мир
Ti fai del male
Ты причиняешь себе вред
Però si dice in giro che fra i partiti c′è
Но говорят, что среди партий есть
C'è
Есть
C′è un'onda nuova che è partita dal niente
Есть новая волна, которая началась с нуля
E come una valanga
И как снежная лавина
Sta avanzando come un ciclone
Продвигается как ураган
Per abbattere il marcio della nazione
Чтобы уничтожить гниль нации
E fino a quando il Comune di Venezia
И пока муниципалитет Венеции
Non fermerà quei mostri
Не остановит этих монстров
Che galleggiano giganteschi?
Которые плывут гигантами?
Orribili navi che sembrano palazzi
Ужасные корабли, похожие на дворцы
Che devastano la laguna
Которые опустошают лагуну
Ah, si illudono, che benessere, quei giganti
Ах, они тешат себя иллюзиями, какое благополучие, эти гиганты
Cosa importa se poi le navi (ti fai del male)
Какая разница, если потом корабли (ты причиняешь себе вред)
Un po′ alla volta ci fregano un pezzo di Storia?
Мало-помалу у нас отнимают кусочек истории?
(Tombale)
(Всеобщая)





Writer(s): Adriano Celentano

Adriano Celentano - ...Adriano
Album
...Adriano
date de sortie
19-11-2013

1 Si e' spento il sole (Live all'Arena di Verona)
2 L'emozione non ha voce (Live all'Arena di Verona)
3 L'arcobaleno (Live all'Arena di Verona)
4 Storia d'amore (Live all'Arena di Verona)
5 Una carezza in un pugno (Live all'Arena di Verona)
6 Medley: Ringo (Live all'Arena di Verona)
7 Città senza testa (Live all'Arena di Verona)
8 Svalutation (Live all'Arena di Verona)
9 Ti Avrò
10 Io non ricordo (Da quel giorno tu)
11 Stai Lontana Da Me (Tower Of Strength)
12 Ti fai del male
13 Una Storia Come Questa
14 La Ballata Di Pinocchio
15 Se Sapevo Non Crescevo
16 Il tempo se ne va
17 L'uomo Nasce Nudo
18 Atmosfera
19 Disc Jokey
20 Solo da un quarto d'ora
21 Azzurro - Remastered
22 Sotto le lenzuola (Remastered)
23 Bellissima
24 Ti Lascio Vivere
25 La cumbia di chi cambia (Live all'Arena di Verona)
26 Pregherò (Stand By Me) (Live all'Arena di Verona)
27 Mondo in mi 7a (Live all'Arena di Verona)
28 Soli (Live all'Arena di Verona)
29 Il ragazzo della via gluck (Live all'Arena di Verona)
30 Azzurro (Live all'Arena di Verona)
31 Ready teddy (Live all'Arena di Verona)
32 L'uomo perfetto
33 La Pelle
34 Grazie Prego Scusi - Remastered
35 Un Bimbo Sul Leone - Remastered
36 Ti Penso E Cambia Il Mondo
37 Io sono un uomo libero (Esco di rado e parlo ancora meno)
38 Il ragazzo della via gluck (Remastered)
39 Prisencolinensinainciusol (Alex Party Remix)
40 L'emozione non ha voce (io non so parlar d'amore)
41 Anna Parte - New Version
42 L'arcobaleno
43 Una carezza in un pugno
44 Apri Il Cuore
45 Tir
46 Hai Bucato La Mia Vita
47 Un Po' Artista Un Po' No
48 Prisencolinensinainciusol (Live all'Arena di Verona)
49 Don't Play That Song (You Lied)
50 Mai Nella Vita
51 Storia d'amore
52 Forse Eri Meglio Di Lei
53 Una Festa Sui Prati
54 Viola
55 Eravamo In 100.000 - Remastered
56 Torno Sui Miei Passi - Remastered
57 E voi ballate
58 La Festa - Remastered
59 Lirica D'inverno
60 La Tana Del Re
61 Ti penso e cambia il mondo (Adriano celentano con gianni morandi) (Live all'Arena di Verona)
62 Non Ti Accorgevi Di Me
63 Non succederà più (Remastered)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.