Adriano Celentano - Ti Lascio Vivere - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adriano Celentano - Ti Lascio Vivere




Ti Lascio Vivere
Тебя отпускаю жить
Non c'è più niente da dirsi
Между нами больше не о чем говорить.
Io vorrei già starne fuori
Я хочу уже вырваться из этого.
Soffrirò, ma tu non lo saprai
Я буду страдать, но ты об этом не узнаешь.
Mentire non ci servirà
Ложь нам не поможет.
Ora basta per davvero
Теперь все, действительно, кончено.
Da stasera in poi son fatti miei
С сегодняшнего вечера это мои проблемы.
E se mi cadesse a pezzi l'anima
И если моя душа разобьется вдребезги,
Taglierò con le sue schegge
Я этими осколками перережу
Il filo che mi lega a te
Нить, которая связывает меня с тобой.
Ti ho voluta ad ogni costo
Я хотел тебя любой ценой,
Come amante e come amica
Как любовницу и как друга,
Per capire il meglio di noi due
Чтобы понять, что лучше для нас обоих.
E sapessi come è duro dirtela
И если бы ты знала, как тяжело тебе это сказать,
Senza maschera sul cuore, la verità
Без маски на сердце, правду.
Ti lascio vivere per non morire
Я отпускаю тебя жить, чтобы самому не умереть.
Io così potrò conoscere
Так я смогу узнать,
Quello che sarei senza te
Кем бы я был без тебя.
Questa specie di finale
Этот своеобразный финал
Lo avevamo già previsto
Мы уже предвидели.
Non si può addestrare la libertà
Нельзя дрессировать свободу.
Sono quello che non sono
Я становлюсь тем, кем не являюсь,
Quando esplode la mia rabbia
Когда взрывается моя ярость,
Ma non morderò se non ci sei
Но я не буду кусаться, если тебя нет рядом.
Non mi mancheranno le abitudini
Мне не будет не хватать привычек.
Meglio ritrovarsi soli che restare qui
Лучше остаться одному, чем быть здесь.
Ti lascio vivere per non morire
Я отпускаю тебя жить, чтобы самому не умереть.
Io così potrò conoscere
Так я смогу узнать,
Quello che sarei senza te
Кем бы я был без тебя.





Writer(s): fabrizio berlincioni, mauro spina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.