Adriano Celentano - Ti Prenderò - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adriano Celentano - Ti Prenderò




Lo sguardo scivola
Взгляд скользит
Sotto l'abito si arrotola
Под платье закатывается
E poi si ferma
И тогда он останавливается там
I pensieri ormai si incendiano
Мысли теперь горят
Così in un attimo
Так в одно мгновение
Le tue labbra si schiudono
Твои губы вылупляются
E sembra dicano
И, кажется, говорят
C'è un'arancia da sbucciare.
Есть апельсин, чтобы очистить.
Ecco l'onda arriva e noi
Вот волна приходит, и мы
Siamo come naufraghi
Мы как потерпевшие кораблекрушение
Bagnati, storditi, sbattuti qua e
Мокрые, оглушенные, взбитые тут и там
E ci prende un vortice
И берет нас вихрь
E i corpi s'intrecciano
И тела переплетаются
E il futuro è un vascello in tempesta chissà, chissà
И будущее-это корабль в шторм кто знает, кто знает
Dove va'?
Куда ты идешь?
Ti prenderò
Я возьму тебя
Dovesse costarmi l'unica cosa che ho
Стоило только мне
Ti prenderò
Я возьму тебя
Di notte di giorno anche se tu dirai di no
Ночью днем, даже если вы скажете "нет"
Ti prenderò
Я возьму тебя
Una grande passione bruciante, rovente
Великая жгучая, раскаленная страсть
Vivrò
Жить
Ti prenderò
Я возьму тебя
Dovesse costarmi l'unica cosa che ho
Стоило только мне
Ti prenderò.
Я возьму тебя.
Le nostre anime
Наши души
Lentamente ormai si annodano...
Постепенно они завязываются...
Ma questa sera sai
Но сегодня вечером вы знаете
Tira un vento inarrestabile...
Тянет непреодолимым ветром...
E' la passione che
Это страсть, которая
Ci travolge in pochi istanti
Он переполняет нас в течение нескольких мгновений
Poi come un gioco inevitabile
Тогда как неизбежная игра
Cado nel tuo sguardo languido
Я падаю в твой томный взгляд
Ecco l'onda arriva e noi
Вот волна приходит, и мы
Siamo come naufraghi
Мы как потерпевшие кораблекрушение
Bagnati, storditi, sbattuti qua e
Мокрые, оглушенные, взбитые тут и там
E ci prende un vortice
И берет нас вихрь
E i corpi s'intrecciano
И тела переплетаются
E il futuro è un vascello in tempesta chissà, chissà
И будущее-это корабль в шторм кто знает, кто знает
Dove va'?
Куда ты идешь?
Ti prenderò
Я возьму тебя
Dovesse costarmi l'unica cosa che ho
Стоило только мне
Ti prenderò
Я возьму тебя
Di notte di giorno anche se tu dirai di no
Ночью днем, даже если вы скажете "нет"
Ti prenderò
Я возьму тебя
Una grande passione bruciante, rovente
Великая жгучая, раскаленная страсть
Vivrò
Жить
Ti prenderò
Я возьму тебя
Dovesse costarmi l'unica cosa che ho
Стоило только мне
Ti prenderò.
Я возьму тебя.
Coro:
Хоры:
Ti prenderò
Я возьму тебя
Ti prenderò
Я возьму тебя





Writer(s): Rapetti Mogol Giulio, Bella Giovanni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.