Paroles et traduction Adriano Celentano - Un Bimbo Sul Leone - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Bimbo Sul Leone - Remastered
A Child on a Lion - Remastered
Solo
me
ne
sto
alla
finestra
I
sit
at
the
window,
all
alone
Oggi
è
un
giorno
in
bianco
e
nero,
pioverà
Today's
a
day
in
black
and
white,
it's
gonna
rain
Cerco
malinconico
nel
tempo
Melancholy,
I
search
in
time
Qualche
sogno
che
ho
già
fatto
anni
fa
For
some
dream
I
had
years
ago
Il
gelo
ha
disegnato
sopra
i
vetri
fiori
blu
The
frost
has
drawn
blue
flowers
on
the
panes
E
c'è
una
nuvoletta
che
discende
di
lassù
And
there's
a
little
cloud
descending
from
above
Si
apre
in
due
metà
qui
di
fronte
a
me
It
opens
in
two
halves
here
in
front
of
me
Quanti
belli
colori
in
quella
nuvola
How
many
beautiful
colors
in
that
cloud
E
quanta
gente
allegra
And
how
many
happy
people
Sopra
a
un
leone
c'è
Up
there
on
a
lion
there
is
Un
bimbo
che
invita
anche
me
A
child
who
invites
me
too
A
cavalcare
tutti
gli
animali
To
ride
all
the
animals
Che
san
parlare
come
noi
Who
can
talk
like
us
E
ridendo
han
ragione
di
pensare
And
laughingly
have
reason
to
think
Che
le
bestie
siamo
noi
That
the
beasts
are
us
Là
nei
prati
azzurri
galoppando
Galloping
through
the
azure
meadows
Sui
cavalli
bianchi
e
neri,
giocherò
On
black
and
white
horses,
I
will
play
Sulle
grandi
ali
colorate
On
the
great
colored
wings
Di
bellissime
farfalle,
volerò
Of
beautiful
butterflies,
I
will
fly
Seguendo
le
formiche
in
fila
indiana
marcerò
Following
the
ants
in
an
Indian
file
I
will
march
Poi
ruberò
il
violino
alla
cicala
e
suonerò
Then
I
will
steal
the
violin
from
the
cicada
and
play
E
chi
mi
ascolterà
canterà
con
me
And
whoever
listens
to
me
will
sing
along
Quanti
belli
colori
in
quella
nuvola
How
many
beautiful
colors
in
that
cloud
E
quanta
gente
allegra
And
how
many
happy
people
Sopra
a
un
leone
c'è
Up
there
on
a
lion
there
is
Un
bimbo
che
invita
anche
me
A
child
who
invites
me
too
A
cavalcare
tutti
gli
animali
To
ride
all
the
animals
Che
san
parlare
come
noi
Who
can
talk
like
us
E
ridendo
han
ragione
di
pensare
And
laughingly
have
reason
to
think
Che
le
bestie
siamo
noi
That
the
beasts
are
us
Il
gelo
ha
disegnato
sopra
i
vetri
fiori
blu
The
frost
has
drawn
blue
flowers
on
the
panes
E
c'è
una
nuvoletta
che
discende
di
lassù
And
there's
a
little
cloud
descending
from
above
Si
apre
in
due
metà
qui
di
fronte
a
me
It
opens
in
two
halves
here
in
front
of
me
Quanti
belli
colori
in
quella
nuvola
How
many
beautiful
colors
in
that
cloud
E
quanta
gente
allegra
And
how
many
happy
people
Sopra
a
un
leone
c'è
Up
there
on
a
lion
there
is
Un
bimbo
che
invita
anche
me
A
child
who
invites
me
too
A
cavalcare
tutti
gli
animali
To
ride
all
the
animals
Che
san
parlare
come
noi
Who
can
talk
like
us
E
ridendo
han
ragione
di
pensare
And
laughingly
have
reason
to
think
Che
le
bestie
siamo
noi
That
the
beasts
are
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luciano Beretta, Michele Del Prete, Gino Santercole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.