Paroles et traduction Adriano Celentano - Un Bimbo Sul Leone - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo
me
ne
sto
alla
finestra
Только
я
стою
у
окна
Oggi
è
un
giorno
in
bianco
e
nero,
pioverà
Сегодня
черно
- белый
день,
будет
дождь.
Cerco
malinconico
nel
tempo
Меланхолично
ищу
время
Qualche
sogno
che
ho
già
fatto
anni
fa
Несколько
лет
назад
мне
снились
сны.
Il
gelo
ha
disegnato
sopra
i
vetri
fiori
blu
Мороз
нарисовал
над
стеклами
синие
цветы
E
c'è
una
nuvoletta
che
discende
di
lassù
И
там,
внизу,
идет
облачко.
Si
apre
in
due
metà
qui
di
fronte
a
me
Он
открывается
на
две
половины
передо
мной...
Quanti
belli
colori
in
quella
nuvola
Сколько
красивых
цветов
в
этом
облаке
E
quanta
gente
allegra
И
сколько
веселых
людей
Sopra
a
un
leone
c'è
Над
Львом
стоит
Un
bimbo
che
invita
anche
me
Ребенок,
который
тоже
приглашает
меня
A
cavalcare
tutti
gli
animali
Ездить
на
всех
животных
Che
san
parlare
come
noi
Что
Сан
говорить,
как
мы
E
ridendo
han
ragione
di
pensare
И,
смеясь,
Хань
основания
думать
Che
le
bestie
siamo
noi
Что
звери-это
мы
Là
nei
prati
azzurri
galoppando
Там
по
голубым
лугам
скакали
Sui
cavalli
bianchi
e
neri,
giocherò
На
белых
и
черных
конях
я
буду
играть.
Sulle
grandi
ali
colorate
На
больших
цветных
крыльях
Di
bellissime
farfalle,
volerò
Из
прекрасных
бабочек
я
буду
летать.
Seguendo
le
formiche
in
fila
indiana
marcerò
После
муравьев
в
индийском
ряду
я
буду
гнить
Poi
ruberò
il
violino
alla
cicala
e
suonerò
Тогда
я
украду
скрипку
у
цикады
и
сыграю
E
chi
mi
ascolterà
canterà
con
me
И
тот,
кто
услышит
меня,
будет
петь
вместе
со
мной...
Quanti
belli
colori
in
quella
nuvola
Сколько
красивых
цветов
в
этом
облаке
E
quanta
gente
allegra
И
сколько
веселых
людей
Sopra
a
un
leone
c'è
Над
Львом
стоит
Un
bimbo
che
invita
anche
me
Ребенок,
который
тоже
приглашает
меня
A
cavalcare
tutti
gli
animali
Ездить
на
всех
животных
Che
san
parlare
come
noi
Что
Сан
говорить,
как
мы
E
ridendo
han
ragione
di
pensare
И,
смеясь,
Хань
основания
думать
Che
le
bestie
siamo
noi
Что
звери-это
мы
Il
gelo
ha
disegnato
sopra
i
vetri
fiori
blu
Мороз
нарисовал
над
стеклами
синие
цветы
E
c'è
una
nuvoletta
che
discende
di
lassù
И
там,
внизу,
идет
облачко.
Si
apre
in
due
metà
qui
di
fronte
a
me
Он
открывается
на
две
половины
передо
мной...
Quanti
belli
colori
in
quella
nuvola
Сколько
красивых
цветов
в
этом
облаке
E
quanta
gente
allegra
И
сколько
веселых
людей
Sopra
a
un
leone
c'è
Над
Львом
стоит
Un
bimbo
che
invita
anche
me
Ребенок,
который
тоже
приглашает
меня
A
cavalcare
tutti
gli
animali
Ездить
на
всех
животных
Che
san
parlare
come
noi
Что
Сан
говорить,
как
мы
E
ridendo
han
ragione
di
pensare
И,
смеясь,
Хань
основания
думать
Che
le
bestie
siamo
noi
Что
звери-это
мы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luciano Beretta, Michele Del Prete, Gino Santercole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.