Adriano Celentano - Un Bimbo Sul Leone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adriano Celentano - Un Bimbo Sul Leone




Solo me ne sto alla finestra
Только я стою у окна
Oggi è un giorno in bianco e nero, pioverà.
Сегодня черно - белый день, будет дождь.
Cerco malinconico nel tempo
Меланхолично ищу время
Qualche sogno che ho già fatto fatto, anni fa.
Несколько лет назад мне снились сны.
Il gelo ha disegnato sopra i vetri fiori blu
Мороз нарисовал над стеклами синие цветы
E c'è una nuvoletta che discende di lassù
И там, внизу, идет облачко.
Si apre in due metà qui di fronte a me...
Он открывается на две половины передо мной...
Quanti belli colori in quella nuvola
Сколько красивых цветов в этом облаке
E quanta gente allegra
И сколько веселых людей
Sopra a un leone c'è
Над Львом стоит
Un bimbo che invita anche me
Ребенок, который тоже приглашает меня
A cavalcare tutti gli animali
Ездить на всех животных
Che san parlare come noi
Что Сан говорить, как мы
E ridendo han ragione di pensare
И, смеясь, Хань основания думать
Che le bestie siamo noi
Что звери-это мы
nei prati azzurri galoppando
Там по голубым лугам скакали
Sui cavalli bianchi e neri, giocherò.
На белых и черных конях я буду играть.
Sulle grandi ali colorate
На больших цветных крыльях
Di bellissime farfalle, volerò.
Из прекрасных бабочек я буду летать.
Seguendo le formiche in fila indiana marcerò
После муравьев в индийском ряду я буду гнить
Poi ruberò il violino alla cicala e suonerò
Тогда я украду скрипку у цикады и сыграю
E chi mi ascolterà canterà con me...
И тот, кто услышит меня, будет петь вместе со мной...
Quanti belli colori in quella nuvola
Сколько красивых цветов в этом облаке
E quanta gente allegra
И сколько веселых людей
Sopra a un leone c'è
Над Львом стоит
Un bimbo che invita anche me
Ребенок, который тоже приглашает меня
A cavalcare tutti gli animali
Ездить на всех животных
Che san parlare come noi
Что Сан говорить, как мы
E ridendo han ragione di pensare
И, смеясь, Хань основания думать
Che le bestie siamo noi
Что звери-это мы
Il gelo ha disegnato sopra i vetri fiori blu
Мороз нарисовал над стеклами синие цветы
E c'è una nuvoletta che discende di lassù
И там, внизу, идет облачко.
Si apre in due metà qui di fronte a me...
Он открывается на две половины передо мной...
Quanti belli colori in quella nuvola
Сколько красивых цветов в этом облаке
E quanta gente allegra
И сколько веселых людей
Sopra a un leone c'è
Над Львом стоит
Un bimbo che invita anche me
Ребенок, который тоже приглашает меня
A cavalcare tutti gli animali
Ездить на всех животных
Che san parlare come noi
Что Сан говорить, как мы
E ridendo han ragione di pensare
И, смеясь, Хань основания думать
Che le bestie siamo noi
Что звери-это мы





Writer(s): Luciano Beretta, Michele Del Prete, Gino Santercole


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.