Paroles et traduction Adriano Celentano - Una carezza in un pugno (Live all'Arena di Verona)
Una carezza in un pugno (Live all'Arena di Verona)
A caress in a fist (Live at the Verona Arena)
A
mezzanotte
sai
At
midnight,
you
know
Che
io
ti
penserò
That
I
will
think
of
you
Ovunque
tu
sarai,
sei
mia
Wherever
you
are,
you
are
mine
E
stringerò
il
cuscino
fra
le
braccia
And
I
will
clasp
the
cushion
between
my
arms
Mentre
cercherò
il
tuo
viso
While
I
search
for
your
visage
Che
splendido
nell′ombra
apparirà
That
splendidly
in
the
shadow
will
appear
Mi
sembrerà
di
cogliere
I
would
seem
to
catch
Una
stella
in
mezzo
al
ciel,
A
star
in
the
midst
of
the
sky,
Così
tu
non
sarai
lontano
So
you
will
not
be
far
away
Quando
brillerai
nella
mia
mano.
When
you
shine
in
my
hand.
Ma
non
vorrei
che
tu
But
I
would
not
want
you
A
mezzanotte
e
tre,
At
midnight
and
three,
Stai
già
pensando
a
un
altro
uomo.
To
already
be
thinking
of
another
man.
Mi
sento
già
sperduto
I
feel
already
lost
E
la
mia
mano
And
my
hand
Dove
prima
tu
brillavi,
Where
before
you
shone,
è
diventata
un
pugno
chiuso,
sai.
Has
become
a
clenched
fist,
you
know.
Cattivo
come
adesso
Bad
as
I
am
now
Non
lo
sono
stato
mai,
I
have
never
been
that
way,
E
quando
mezzanotte
viene,
And
when
midnight
comes,
Se
davvero
mi
vuoi
bene,
If
you
really
love
me,
Pensami
mezz'ora
almeno,
Think
of
me
for
half
an
hour
at
least,
E
dal
pugno
chiuso
And
from
the
clenched
fist
Una
carezza
nascerà.
A
caress
will
be
born.
E
stringerò
il
cuscino
fra
le
braccia
And
I
will
clasp
the
cushion
between
my
arms
Mentre
cercherò
il
tuo
viso
While
I
search
for
your
visage
Che
splendido
nell′ombra
apparirà.
That
splendidly
in
the
shadow
will
appear.
Ma
non
vorrei
che
tu
But
I
would
not
want
you
A
mezzanotte
e
tre,
At
midnight
and
three,
Stai
già
pensando
a
un
altro
uomo.
To
already
be
thinking
of
another
man.
Mi
sento
già
sperduto
I
feel
already
lost
E
la
mia
mano
And
my
hand
Dove
prima
tu
brillavi,
Where
before
you
shone,
è
diventata
un
pugno
chiuso,
sai.
Has
become
a
clenched
fist,
you
know.
Cattivo
come
adesso
Bad
as
I
am
now
Non
lo
sono
stato
mai,
I
have
never
been
that
way,
E
quando
mezzanotte
viene,
And
when
midnight
comes,
Se
davvero
mi
vuoi
bene,
If
you
really
love
me,
Pensami
mezz'ora
almeno,
Think
of
me
for
half
an
hour
at
least,
E
dal
pugno
chiuso
And
from
the
clenched
fist
Una
carezza
nascerà.
A
caress
will
be
born.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.