Paroles et traduction Adriano Celentano - Una Luce Intermittente
Nel
profondo
del
mio
cuore
una
luce
intermittente
a
volte
brilla,
sì
В
глубине
моего
сердца
мерцающий
свет
иногда
мерцает,
да
C′è
a
volte
invece
assente
è
Существует
иногда
вместо
отсутствует
I
papaveri
nei
prati
e
le
nuvole
lassù
io
respiro
il
vento
che
va
Маки
на
лугах
и
облака
там
я
дышу
ветер,
который
идет
Qui
nel
centro
dell'immensità
Здесь,
в
центре
необъятности
L′amore
mi
attraversa
ogni
speranza
è
persa
poi
l'amore
rinasce
Любовь
проходит
через
меня
вся
надежда
теряется
тогда
любовь
возрождается
Libero
e
la
forza
di
uno
slancio
mi
rinnova
tutta
l'anima
Свобода
и
сила
импульса
обновляет
мне
всю
душу
Amo
tutta
questa
gente
sono
quello
che
volevi
Я
люблю
всех
этих
людей,
что
вы
хотели
Amo
ogni
essere
vivente
sono
e
così
non
Я
люблю
каждое
живое
существо
и
поэтому
не
Muoio
più
Я
умираю
больше
E
io
divento
come
questi
alberi
И
я
становлюсь
похожими
на
эти
деревья
Metto
radici
dentro
me
Я
укореняюсь
внутри
меня
E
sui
miei
rami
И
на
моих
ветвях
Poi
mi
arrampico
al
cielo
Тогда
я
поднимаюсь
к
небу
E
invoco
una
speranza
И
взываю
к
Надежде
Per
tutti
gli
uomini
Для
всех
мужчин
Compresi
me
e
te
Включая
нас
с
тобой
Nel
profondo
del
mio
cuore
una
luce
intermittente
a
volte,
brilla,
sì
В
глубине
моего
сердца
иногда
мерцает,
сияет,
да
A
volte
invece
assente
è
Иногда
вместо
этого
отсутствует
Quanti
papaveri
nei
prati
Сколько
маков
на
лугах
E
quante
nuvole
lassù
И
сколько
облаков
там
Io
respiro
il
vento
che
va
Я
дышу
ветром,
который
идет
Dentro
nel
centro
di
questa
grande
grande
immensità
Внутри
в
центре
этой
великой
необъятности
No,
io
non
sono
altro
che
niente
Нет,
я
ничто
иное,
как
ничто
Valgo
soltanto
quel
che
dò
Я
стою
только
того,
что
даю
Un
uomo
è
solamente
quel
che
sente
Человек-это
только
то,
что
он
чувствует
E
l′amore
della
gente
è
tutto
И
любовь
людей-это
все
Tutto
tutto
tutto
Все
все
все
Tutto
tutto
tutto
Все
все
все
Tutto
tutto
tutto
Все
все
все
Tutto
tutto
tutto
Все
все
все
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianni Bella, Mogol, Rosario Bella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.